Acte troisième

 

Scène première

Le theatre represente un lieu destiné aux evocations de Médée.
Oronte, Médée.

 Q 

Oronte, Médée

 

ORONTE

L'orage est violent, il a deû vous surprendre;  

mais sans vous allarmer laissez grondez les flots.

Je viens vous offrir dans Argos

un peuple armé pour vous deffendre.

MÉDÉE

Si par l'excil que m'impose le roy

Corinthe s'affranchit des fureurs de la guerre,

pourquoy charger une autre terre

des maux que je traîne avec moy ?

Acaste veut que je perisse;

et lors que pour ma perte il arme son couroux,

je croirois faire un injustice

de l'étendre sur vous.

ORONTE

Le fier appareil de ses armes

me cause de foibles alarmes.

Pour les attirer contre moy,

dans la vive ardeur qui me presse,

que Jason obtienne du roy,

que par l'hymen de la princesse

demain il couronne ma foy.

Alors dans mes estats Jason pourra vous suivre,

et si vos ennemis veulent vous désunir,

vous me verrez cesser de vivre,

si je differe à les punir.

MÉDÉE

Vous ignorez ce qui se passe.

Il faut vous découvrir par quelle trahison

on veut m'éloigner de Jason;

il faut vous faire voir jusqu'où va ma disgrace.

Tremblez prince; mes maux enfin trop confirmez

en m'accablant retombent sur vous mesme.

Jason me trahit, Jason aime,

et peut-estre est aimé de ce que vous aimez.

ORONTE

Ciel, que me dites-vous ! je perdrois la princesse !

Au mépris de mes voeux elle aimeroit Jason ?

MÉDÉE

N'en doutez pas, ma presence les blesse,

je fais obstacle à leur tendresse,

c'est là de mon exil la pressante raison.

ORONTE

En vain je voudrois me le taire.

On vous bannit, mon hymen se differe.

J'ouvre les yeux sur mon malheur.

Tout me le dit, j'en voy la certitude.

 

 

Qui l'auroit cru, que tant d'ingratitude  

deust payer le beaux feu qui regne dans mon cœur ?

ORONTE, MÉDÉE

Qui l'auroit cru, que tant d'ingratitude

deust payer le beaux feu qui regne dans mon cœur ?

MÉDÉE

Souffrirez-vous qu'on vous enleve

ce cher objet de vos desirs ?

ORONTE

Si cette trahison vous coûte de soupirs,

souffrirez-vous qu'elle s'acheve ?

MÉDÉE

Quel plus sensible coup pouvois-je recevoir !

MÉDÉE

Non, dans un cœur, quand l'amour est extrême,

rien n'approche du desespoir

d'estre trahy par ce qu'on aime.

Unissons nos ressentimens

contre ces perfides amans

que Jason à mes foeux prefere la princesse !

Son crime ne peut s'egaler.

Ensemble

ORONTE

Non, dans un cœur, quand l'amour est extrême,

rien n'approche du desespoir

d'estre trahy par ce qu'on aime.

Unissons nos ressentimens

contre ces perfides amans

que Jason à mes voeux ravisse la princesse !

Son crime ne peut s'egaler.

 

MÉDÉE

Il vient; mon cœur s'émeut et reprend sa tendresse.  

Elle en triomphera, laissez-moy luy parler.

Oronte ->

 

Scène deuxième

Médée, Jason.

<- Jason

 

MÉDÉE

Vous sçavez l'exil qu'on m'ordonne.  

Venez-vous me dire en quels lieux,

lorsque tout icy m'abandonne,

je dois fuit le couroux des dieux.

En vain j'iray par tout, dans l'excez de ma peine,

de cet injuste arrest leur demander raison;

les crimes que j'ay faits pour trop aimer Jason,

de l'univers entier m'ont attiré la haine.

La Thessalie arme contre mes jours,

Colchos a resolu mon trop juste supplice;

le seul Jason me restoit pour recours,

et ce Jason si cher permet qu'on me bannisse.

JASON

N'appellez point exil, un triste éloignement

que l'honneur à souffrir m'engage.

J'en ressens le coup en amant,

j'en gemis, je m'en fais un rigoureux tourment,

mais je ne puis rien davantage.

Voulez-vous que je quitte un roy,

qui pour épargnez vostre teste,

attend sans s'ébranler, l'éclat de la tempeste

qui remplit son peuple d'effroy ?

Voyons finir la guerre, et le coup qui vous blesse

pour un temps seulement nous aura separez.

MÉDÉE

Helas ! pendant ce temps, je connois ma foiblesse,

quels ennuis vous me coûterez !

Je tâche à vaindre mes alarmes

que me cause un soupçon jaloux;

mais enfin malgré moy je sens couler mes larmes.

Ingrat, m'abandonnerez-vous ?

JASON

S'il faut de tout mon sang racheter vostre vie,

je suis tout prest à le donner.

Partager les malheurs dont elle est poursuivie,

est-ce là vous abandonner ?

MÉDÉE

Rien ne m'est plus doux que de croire

tout l'amour que vous me jurez;

il fait mon bonheur et ma gloire,

mais je parts, et vous demeurez.

JASON

Je demeure, il est vray, mais quand on nous separe

vous n'avez rien à redouter;

partez, les vains efforts que l'ennemi prepare

ne pourront long-temps m'arrester.

MÉDÉE

Il faut donc me résoudre à ce depart funeste.

Soûtenez une guerre où vous serez vainqueur;

mais conservez-moy vostre cœur,

c'est l'unique bien qu'il me reste.

Je ne m'en répens point; pour m'attacher à vous

j'ay quitté mon pays, abandonné mon pere;

on m'exile; et l'exil ne peut m'estre que doux,

s'il asseure à Jason la gloire qu'il espere.

JASON

Ah, c'est m'en dire trop ! cessez de m'attendrir;

je ne me connois plus dans ce trouble terrible.

MÉDÉE

J'y consens, je veux bien estre seule à souffrir,

un heros ne doit pas avoir l'ame sensible.

JASON

Je vous l'ay déja dit, je sens tous vos malheurs.

Ce qu'a fait vostre amour gravé dans ma memoire...

Adieu, je ne puis plus soutenir vos douleurs,

si je veux en sauver ma gloire.

Jason ->

 

Scène troisième

Médée, seule.

 

Quel prix de mon amour, quel fruit de mes forfaits !  

Il craint des pleurs qu'il m'oblige à répandre;

insensible au feu le plus tendre

dont un cœur ait brûlé jamais,

quand mes soupirs peuvent suspendre

l'injustice de ses projets;

il fuit pour ne les pas entendre.

Quel prix de mon amour, quel fruit de mes forfaits !

J'ay forcé devant luy cent monstres à se rendre.

Dans mon cœur où regnoit une tranquille paix,

toujours prompt à tout entreprendre,

j'ay sçeu de la nature effacer tous les traits.

Les mouvements du sang ont voulu me surprendre,

j'ay fait gloire de m'en deffendre,

et l'oubly des serments que cent fois il m'a faits,

l'engagement nouveau que l'amour luy fait prendre,

l'éloignement, l'exil, sont les tristes effets

de l'hommage éternel que j'en devois attendre ?

Quel prix de mon amour, quel fruit de mes forfaits !

Sfondo schermo () ()

 

Scène quatrième

Médée, Nérine.

<- Nérine

 

MÉDÉE

Croiras-tu mon malheur ? Jason, Jason luy-mesme,  

l'infidelle Jason me presse de partir.

NÉRINE

Ah, gardez-vous d'y consentir.

Arcas sçait son secret, il m'aime,

et de sa perfidie il vient de m'avertir.

Son hymen avec la princesse

par le roy mesme est arrêté,

et vostre éxil n'est qu'une adresse

pour mettre contre vous ses jours en seureté.

 

MÉDÉE

Dieux, témoins de la foy que l'ingrat m'a donnée,  

soufrirez-vous cet hymenée ?

C'en est fait, on m'y force; il faut briser les noeuds

qui m'attachent à ce perfide.

Puisque mon desespoir n'a rien qui l'intimide,

voyons quel doux succés suivra ses nouveaux feux.

Pour qui cherche ma mort je puis estre barbare,

le vengeance doit seul occuper tous mes soins;

faisons tomber sur luy les maux qu'il me prepare,

et que le crime nous separe,

comme le crime nous a joints.

 

NÉRINE

Avant que d'éclater, rappellez dans son ame  

le souvenir de sa premiere flame.

MÉDÉE

Malgré sa noire trahison,

je sens que la tendresse est toujours la plus forte;

mais Corinthe, le roy, la princesse, Jason,

tout doit trembler si je m'emporte.

N'en deliberons plus. Vous qui m'obeissez,

esprits à me plaire empressez,

volez, apportez-moy cette robe fatale

que je destine à ma rivale.

 
Il paroît icy des Esprits en l'air qui disparoissent aussi-tôt.

<- esprits en l'air

esprits en l'air ->

 

MÉDÉE

Des poisons que je vais verser  

je suspendray la violence,

et je ne les feray servir à ma vangeance

que quand je m'y verray forcer.

NÉRINE

De la pitié vous pouvez-vous deffendre ?

En punissant Jason craingez de vous punir.

MÉDÉE

Retire-toy, tes yeux ne pourroient soûtenir

l'horreur qu'icy je vais répandre.

Nérine ->

 

Scène cinquième

Médée, troupe de Demons.

 

MÉDÉE

Noires filles du Stix, divinitez terribles,  

quittez vos affreuses prisons.

Venez mesler à mes poisons

la devorante ardeur de vos feux invisibles.

 
Il paroît tout à coup une troupe de Demons.

<- troupe de demons

 

CHŒUR DE DEMONS

L'enfer obeït à ta voix,

commande, il va suivre tes loix.

MÉDÉE

Punissons d'un ingrat la perfidie extrême.

Qu'il souffre, s'il se peut, cent tourmens à la fois,

en voyant souffrir ce qu'il aime.

CHŒUR

L'enfer obeït à ta voix,

commande, il va suivre tes loix.

 
Les Demons aëriens apportent la robe.
 

MÉDÉE

Je voy le don fatal qu'exige ma rivale.

Pour le rendre funeste, il est temps, faisons choix

des sucs les plus mortels de la rive infernale.

CHŒUR DE DEMONS

L'enfer obeït à ta voix,

commande, il va suivre tes loix.

 
Les Demons apportent une chaudière infernale, dans laquelle ils jettent les herbes qui doivent composer le poison, dont Médée a besoin pour empoisonner la robe.
 

MÉDÉE

Dieu du Cocyte et des royaumes sombres,

roy des pasles ombres,

sois attentif à mes enchantements.

Pour m'asseurer qu'Hecate m'est propice,

que l'averne fremisse,

et fasse tout trembler par ses mugissements.

 
On entend un bruit souterrain.
 

MÉDÉE

L'enfer m'a répondu, ma victoire est certaine.

Naissez, monstres, naissez, tous mes charmes sont faits.

Du funeste poison, par une mort soudaine,

faites-moy voir les seurs effets.

CHŒUR

Naissez, monstres, naissez, tous les charmes sont faits.

Du funeste poison, par une mort soudaine,

faites-nous voir les seurs effets.

 
Pendant ce chœur les monstres naissent, et aprés que les demons ont répandu du poison de la chaudière sur eux, ils languissent et meurent.

<- monstres

monstres ->

 

MÉDÉE

Tout répond à nostre envie,

les monstres perdent la vie.

 
Médée prend du poison dans la chaudière, et le répand sur la robe.
 

CHŒUR

Non, non, les plus heureux amans,

aprés une longue esperance,

n'ont des plaisirs qu'en apparence.

En voulez-vous de charmants ?

Cherchez-les dans la vangeance.

MÉDÉE

Vous avez servi mon couroux;

c'est assez retirez-vous.

 
Médée emporte la robe et les Demons disparoissent.

troupe de demons ->

 

Fin (Acte troisième)

Prologue Acte premier Acte deuxième Acte troisième Acte quatrième Acte cinquième

Un lieu destiné aux evocations de Médée.

Oronte, Médée
 

L'orage est violent, il a deû vous surprendre

Il vient; mon cœur s'émeut et reprend sa tendresse.

Médée
Oronte ->
Médée
<- Jason

Vous sçavez l'exil qu'on m'ordonne.

Médée
Jason ->
Médée
<- Nérine

Croiras-tu mon malheur? Jason, Jason luy-mesme,

Avant que d'éclater, rappellez dans son ame

Médée, Nérine
<- esprits en l'air

(il paroît icy des esprits en l'air qui disparoissent aussi-tôt)

Médée, Nérine
esprits en l'air ->

Des poisons que je vais verser

Médée
Nérine ->
Médée
<- troupe de demons

(il paroît tout à coup une troupe de demons)

 

(les demons aëriens apportent la robe)

 

(une chaudière infernale, dans laquelle ils jettent les herbes qui doivent composer le poison)

 

(on entend un bruit souterrain)

 
Médée, troupe de demons
<- monstres

(Pendant ce chœur les monstres naissent, et aprés que les demons ont répandu du poison de la chaudière sur eux, ils languissent et meurent.)

Médée, troupe de demons
monstres ->
 

(Médée prend du poison dans la chaudière, et le répand sur la robe)

 
Médée
troupe de demons ->
 
Scène première Scène deuxième Scène troisième Scène quatrième Scène cinquième
Un lieu rustique, embelly par la nature, de rochers et de cascades. Une place publique, ornée d'un arc de triomphe, de statuës, et de trophées sur des piedestaux. Un vestibule, orné d'un grand portique Un lieu destiné aux evocations de Médée. Avant-cour d'un palais, et un jardin magnifique dans le fonds. Palais de Médée
Prologue Acte premier Acte deuxième Acte quatrième Acte cinquième

• • •

Texte PDF Réduit