Acte deuxième

 

Scène première

Le theatre represente un vestibule, orné d'un grand portique.
Créon, Médée, Nérine.

 Q 

Créon, Médée, Nérine

 

CRÉON

Il est temps de parler sans feindre.  

Acaste vous poursuit, vous n'avez rien à craindre;

sur quelqu'espoir qu'il forme ses desseins,

tombe sur Corinthe la foudre,

plûtost qu'on puisse me résoudre,

a vous livrer entre ses mains.

MÉDÉE

Seigneur, une bonté si grande,

marque le cœur d'un veritable roy.

CRÉON

Lorsque pour vous je fais ce que je doy,

a vostre tour, la justice demande

que vous fassiez quelque chose pour moy.

A vous voir dans ma cœur, mon peuple s'inquiete,

il craint ce qu'avec vous vous traînez de malheurs,

et que ma complaisance à vous donner retraite

ne luy soit un sujet de pleurs.

Pour le guerir de ses alarmes,

allez attendre en d'autres lieux,

pendant le tumulte des armes,

ce que de nos destins ordonneront les dieux.

A vos enfans je veux servir de pere;

pour eux, puisque je l'ay promis,

je combatray vos ennemis,

c'est plus que je ne devrois faire.

MÉDÉE

Sans m'étonner j'écoute mon arrest.

Quels que soient les ennuis où mon destin me livre,

Jason à partir est-il prest ?

Je fais tout mon bonheur du plaisir de la suivre.

CRÉON

Pour ne vous pas livrer, j'expose mes etats

aux malheurs que la guerre attire,

et pour deffendre cet empire,

Jason voudroit nous refuser son bras ?

Ma ravir ce heros, c'est m'ôter la victoire.

MÉDÉE

Me separer de luy, c'est me priver du jour.

 

CRÉON

S'il m'ose abandonner, que deviendra sa gloire ?  

MÉDÉE

S'il m'ose abandonner, que devient son amour ?

CRÉON

S'il m'ose abandonner, que deviendra sa gloire ?

Ensemble

MÉDÉE

S'il m'ose abandonner, que devient son amour ?

 

CRÉON

Par une lâcheté, voulez-vous qu'il ternisse  

l'éclat des grands exploits, qui le font redouter ?

MÉDÉE

Ses exploits sont fameux, mais rendez-moy justice

si malgré les perils qu'il falloit surmonter,

la toison emporté a fait voir son courage,

a qui doit-il cet avantage ?

CRÉON

Je veux que ce qui rend son nom glorieux,

de vos enchantements soit l'effet admirable;

ignore-vous qu'un murmure odieux

vous fait par tout croire coupable ?

MÉDÉE

Doit-on m'imputer des forfaits,

sans voir pour qui je les ay faits ?

Vos réproches, seigneur, ne sont pas legitimes.

 

Si pour Jason je me suis tout permis,  

puisque luy seul a joüy de mes crimes,

c'est luy seul qui le a commis.

 

CRÉON

En vain sur ce heros vous rejettez la haine  

qui ne doit tomber que sur vous.

Du pouvoir de vostre art peut-estre est-on jalaoux,

mais enfin mes sujets vous souffrent avec peine.

Pressé par eux, pour sortir de ma cour,

je ne puis vous donner que le reste du jour.

MÉDÉE

Ay-je donc merité cette rigueur extrême ?

On me chasse, on m'exile, on m'arrache à moy-mesme.

 

CRÉON

Faisons taire les mécontents.  

Quand on entend gronder l'orage,

c'est estre sage,

que de ceder au temps;

faisons taire les mécontents.

Nérine ->

 

Scène deuxième

Créon, Médée, Créüse, Cleone.

<- Créüse, Cleone

 

MÉDÉE

Princesse, c'est sur vous que mon espoir se fonde.  

Le destin de Médée est d'estre vagabonde.

Preste à m'éloigner de ces lieux,

je laisse entre vos mains ce que j'aime le mieux.

Je sçay qu'une pitié sincere

pour mes enfans a touché vostre cœur;

prenez-en quelque soin, et souffrez qu'une mere

au moins dans son exil goute cette douceur.

Ce sera pour mes voeux une grande victoire,

si de mon triste sort le ciel leur fait raison.

Je ne vous dit rien pour Jason,

Jason aura soin de sa gloire.

Médée ->

 

Scène troisième

Créon, Créüse, Cleone.

 

CRÉON

Enfin à ton amour tout espoir est permis,  

ta rivale à partir s'appreste;

et puisque tes appas tiennent Jason soûmis,

tu peux conserver ta conqueste.

CRÉÜSE

Seigneur, souvenez-vous que c'est par vostre aveu

que Jason dans mon ame alluma ce beau feu.

L'amour sur tous les cœurs remporte la victoire,

la plus fiere à son tout reconnoît son pouvoir;

mais il n'est doux que quand la gloire,

pour le faire éclater, suit les loix du devoir.

CRÉON

D'Oronte par ce choix je trompe l'esperance;

mais l'hymen de Jason t'arrête en mes estats.

Au plus grand des heros j'en remets la deffense,

et preferant son alliance,

je te donne, et ne te perds pas.

 

Scène quatrième

Jason, Créon, Créüse, Cleone.

<- Jason

 

CRÉON

Prince, venez apprendre une heureuse nouvelle.  

Médée est preste à nous quitter,

et veut bien qu'en ces lieux vous demeuriez sans elle,

tant que nos ennemis seront à redouter.

Comme dans vos adieux il faudra de l'adresse,

a luy cacher, sous quel espoir,

pour l'éloigner, j'use de mon pouvoir,

prenez avis de la princesse.

Créon ->

 

Scène cinquième

Jason, Créüse, Cleone.

 

JASON

Qu'ay-je à résoudre encore ? il faut vivre pour vous.  

Est-il un plus grand avantage

que de borner mes souhaits les plus doux

a rendre à vostre beauté un éternel hommage ?

Plus je vous voy, plus je me sens charmé:

a mon amour mon cœur ne peut suffire.

Quand on aime ardemment, quel plaisir d'estre aimé.

Quel triomphe de l'oser dire !

CRÉÜSE

Pour regner par tout à son choix,

l'impérieux amour ne respecte personne.

JASON

Il faut faire ce qu'il ordonne,

le vray bonheur est de suivre ses loix.

CRÉÜSE

Avant que de vous voir mon cœur estoit tranquile,

et quand vous en troublez la paix,

je sens qu'à mon bonheur la perte en est utile.

Vous, où j'ay tant trouvé de sensibles attraits,

doux repos, quittez-moy, ne revenez jamais.

JASON

De la tranquilité doit-on se mettre en peine,

quand on sent un trouble si doux ?

CRÉÜSE

J'en joüirois encor sans vous.

JASON

Contre l'amour la resistance est vaine.

 

 

Goûtons l'heureux plaisir de perdre cette paix.  

CRÉÜSE

Dous repos, quittez-moy, ne revenez jamais.

JASON, CRÉÜSE

Goûtons l'heureux plaisir de perdre cette paix.

Dous repos, quittez-nous, ne revenez jamais.

CRÉÜSE

Médée eut sur vostre ame un souverain empire,

l'amour luy soumettoit toutes vos volontez;

pour rallumer vos feux la pitié peut suffire.

Quel desespoir si vous la regrettez !

JASON

Oronte vous adore, il viendra vous le dire.

L'amour tiendra sur vous ses regards arrestez;

ses soupirs vous pourront parler de son martyre.

Quel desespoir si vous les écoutez !

CRÉÜSE

Quand son amour seroit extrême

vous n'avez rien à redouter.

Dans le temps mesme

que je paroistray l'écouter,

quand son amour seroit extrême

vous n'avez rien à redouter:

mes yeux vous diront, je vous aime.

JASON

Ah, pour le prix de mes tendres soupirs

ne vous lassez point de le dire;

de l'amour à nos cœurs faisons suivre l'empire.

Le plaisir d'estre aimé passe tous les plaisirs.

JASON, CRÉÜSE

De l'amour à nos cœurs faisons suivre l'empire.

Le plaisir d'estre aimé passe tous les plaisirs.

 

Scène sixième

Oronte, Jason, Créüse, Cleone.

<- Oronte

 

ORONTE

Puisqu'un fier ennemy par le bruit de ses armes,  

suspend le succés de mes feux,

du moins, belle princesse, agréez qu'à vos charmes

j'offre l'hommage de mes voeux.

Dans le doux espoir qui me flate,

mon amour ne peut plus se tenir renfermé;

il faut enfin que cet amour éclate

aux yeux qui m'ont charmé.

CRÉÜSE

Mon cœur qui s'applaudit d'une illustre victoire,

aime dans son penchant à trouver son devoir;

l'hommage d'un heros que couronne la gloire

est toujours doux à recevoir.

ORONTE

Ne le differons plus, ce tendre et pur hommage

qui vous répondra de ma foy;

et qu'icy mille voix par un doux assemblage,

de mon amour vous parle avec moy.

 

Scène septième

Oronte, Jason, Créüse, Cleone, Chœur des Captifs d'Amour.

<- chœur des captives d'Amour, Amour

 
Un petit argien representant l'Amour, paroist sur un char traisné par des Captifs de differentes nations et de tout sexe.
 

CHŒUR DES CAPTIFS D'AMOUR

Qu'elle est charmante, qu'elle est belle !  

Ah qu'il est doux de soupirer pour elle !

UN CAPTIF

Venir l'adorer en ces lieux,

est un destin bien glorieux;

mais si la douceur de ses yeux

doit tromper une ardeur si belle,

ah, quel malheur pour un amant fidelle !

CHŒUR

Ah, quel malheur pour un amant fidelle !

LE CAPTIF

Une rigoureuse fiertê

sieroit mal à tant de beauté,

l'amour par tout si rédouté

l'empeschera d'estre crüelle;

ah, quel malheur pour un amant fidelle !

CHŒUR

Ah, quel malheur pour un amant fidelle !

 

AMOUR
(à Créüse)

Regnez; l'amour à vos loix

vient soûmettre son empire,

chacun à vous plaire aspire;

voulez-vous faire un beau choix ?

Vous n'avez qu'à dire.

Tous mes traits sont doux,

c'est par eux qu'on ayme,

mon arc est à vous,

lancez les vous-mesme.

 
L'Amour offre son Arc à Créüse, qui refuse de le prendre.
 

AMOUR

Vous me resistez,  

j'ay lieu de m'en plaindre.

Montez dans mon char, montez,

un enfant n'est pas à craindre.

CRÉÜSE

Quoy qu'il soit dangereux d'obéïr à l'Amour,

le moyen de s'en defendre ?

 
Créüse monte sur le char de l'Amour. Jason et Oronte se placent à ses côtez.
 

AMOUR

Tendres captifs, faites luy vostre cour,  

et que chacun de vous s'applique tour à tour

a l'hommage qu'il faut luy rendre.

Tendres captifs, faites luy vostre cour.

 

UNE CAPTIVE

Chi teme d'amore  

il grato martire,

o non vuol gioire,

o cuore non ha.

Son gusti i dolori,

le spine son fiori

ch'amore ne dà;

ma solo penando

ardento, e sperando,

un'alma legata

fra ceppi beata,

per prova lo sa.

Chi teme d'amore

il grato martire,

o non vuol gioire,

o cuore non ha.

CHŒUR

Son gusti i dolori,

le spine son fiori

ch'amore ne dà;

ma solo penando

ardendo, e sperando,

un'alma legata

fra ceppi beata,

per prova lo sa.

LA CAPTIVE

Chi teme d'amore

il grato martire,

o non vuol gioire,

o cuore non ha.

CHŒUR

O non vuol gioire,

o cuore non ha.

 

TROIS AUTRES CAPTIFS

D'un amant qui veut plaire  

l'hommage est sincere,

d'un amant qui peut plaire

l'hommage est constant.

CHŒUR

D'un amant qui veut plaire

l'hommage est sincere,

d'un amant qui peut plaire

l'hommage est constant.

LES TROIS CAPTIFS

Aimer et l'oser dire,

c'est ce qu'il desire;

aimer et l'oser dire,

c'est ce qu'il prétend.

CHŒUR

D'un amant qui veut plaire

l'hommage est sincere,

d'un amant qui peut plaire

l'hommage est constant.

LES TROIS CAPTIFS

Amans, portez vos chaînes,

d'un esprit content.

CHŒUR

L'amour a pour vos peines

un prix éclatant.

LES TROIS CAPTIFS

D'un amant qui veut plaire

l'hommage est sincere,

d'un amant qui peut plaire

l'hommage est constant.

CHŒUR

D'un amant qui veut plaire

l'hommage est sincere,

d'un amant qui peut plaire

l'hommage est constant.

 

AMOUR

(à Créüse aprés qu'elle est descenduë du char)  

Vous voyez à quoy j'aspire.

Pour faire un heureux vainqueur,

je compte sur vostre cœur.

Oserez-vous m'en dédire ?

ORONTE

Parlez, belle princesse, il s'agit en ce jour

d'avoir le cœur sincere et d'aimer qui vous aime.

JASON

L'amour sur ce qu'il veut s'est expliqué luy-mesme,

vous devez contenter l'amour.

CRÉÜSE

Envain l'amour me sollicite.

Qu'un amant se fasse estimer

par tout ce que la gloire ajoûte au vray merite,

il est seur de se faire aimer.

 

CHŒUR

Ton triomphe est certain, victoire, Amour, victoire.  

L'amant que tu veux rendre heureux,

est seur de l'estre pour la gloire;

la gloire est l'objet de ses voeux.

Son triomphe est certain, victoire, Amour, victoire.

 

Fin (Acte deuxième)

Prologue Acte premier Acte deuxième Acte troisième Acte quatrième Acte cinquième

Un vestibule, orné d'un grand portique

Créon, Médée, Nérine
 

Il est temps de parler sans feindre

Par une lâcheté, voulez-vous qu'il ternisse

En vain sur ce heros vous rejettez la haine

Créon, Médée
Nérine ->
Créon, Médée
<- Créüse, Cleone
Créon, Créüse, Cleone
Médée ->

Enfin à ton amour tout espoir est permis

Créon, Créüse, Cleone
<- Jason

Prince, venez apprendre une heureuse nouvelle.

Créüse, Cleone, Jason
Créon ->

Qu'ay-je à résoudre encore? il faut vivre pour vous.

Créüse, Cleone, Jason
<- Oronte

Puisqu'un fier ennemy par le bruit de ses armes,

Créüse, Cleone, Jason, Oronte
<- chœur des captives d'Amour, Amour

(un petit Argien representant l'amour, paroist sur un char traisné par des captifs de differentes nations et de tout sexe)

(l'Amour offre son Arc à Créüse, qui refuse de le prendre)

Vous me resistez

(Créüse monte sur le char de l'Amour. Jason et Oronte se placent à ses côtez)

Tendres captifs, faites luy vostre cour

Vous voyez à quoy j'aspire.

 
Scène première Scène deuxième Scène troisième Scène quatrième Scène cinquième Scène sixième Scène septième
Un lieu rustique, embelly par la nature, de rochers et de cascades. Une place publique, ornée d'un arc de triomphe, de statuës, et de trophées sur des piedestaux. Un vestibule, orné d'un grand portique Un lieu destiné aux evocations de Médée. Avant-cour d'un palais, et un jardin magnifique dans le fonds. Palais de Médée
Prologue Acte premier Acte troisième Acte quatrième Acte cinquième

• • •

Texte PDF Réduit