Acte quatrième

 

Scène première

Une place à Séville. Au fond du théâtre les murailles de vielles arènes... L'entrée du cirque est fermée par un long velum. C'est le jour d'un combat de taureaux. Grand mouvement sur la place. Marchands d'oranges, d'éventails, etc. etc.
Le lieutenant Zuniga, Andrès, Frasquita, Mercédès, etc., puis Carmen et Escamillo.

 Q 

José, chœur, marchands, Une marchande, Un bohémien

 
[N. 25 - Chœur]

 N 

CHŒUR

À deux cuartos,  

à deux cuartos,

des éventails pour s'éventer,

des oranges pour grignoter,

à deux cuartos,

à deux cuartos.

Séñoras et Caballeros...

 
Pendant ce premier chœur sont entrés les deux officiers du deuxième acte ayant au bras les deux bohémiennes Mercédès et Frasquita.

<- Le lieutenant, Andrès, Frasquita, Mercédès

 

LE LIEUTENANT

Des oranges... vite.  

PLUSIEURS MARCHANDES D'ORANGES

(se précipitant)

En voici.

Prenez, prenez, mesdemoiselles.

UNE MARCHANDE
(à l'officier qui paie)

Merci, mon officier, merci.

LES AUTRES MARCHANDS

Celles-ci, séñor, sont plus belles...

 

TOUS LES MARCHANDS

À deux cuartos,

à deux cuartos,

séñoras et Caballeros.

 

MARCHANDS DE PROGRAMMES

Le programme avec les détails.  

AUTRES MARCHANDS

Du vin ! De l'eau ! Des cigarettes.

ANDRÈS

Holà ! marchand, des éventails.

UN BOHÉMIEN

(se précipitant)

Voulez-vous aussi des lorgnettes ?

 

CHŒUR

À deux cuartos,

à deux cuartos,

des éventails pour s'éventer,

des oranges pour grignoter,

à deux cuartos,

à deux cuartos.

Séñoras et Caballeros.

 

LE LIEUTENANT

Qu'avez-vous donc fait de la Carmencita ? je ne la vois pas.  

FRASQUITA

Nous la verrons tout à l'heure... Escamillo est ici, la Carmencita ne doit pas être loin.

ANDRÈS

Ah ! c'est Escamillo, maintenant ?

MERCÉDÈS

Elle en est folle...

FRASQUITA

Et son ancien amoureux José, sait-on ce qu'il est devenu ?...

LE LIEUTENANT

Il a reparu dans le village où sa mère habitait... l'ordre avait même été donné de l'arrêter, mais quand les soldats sont arrivés, José n'était plus là...

MERCÉDÈS

En sorte qu'il est libre ?

LE LIEUTENANT

Oui, pour le moment.

FRASQUITA

Hum ! je ne serais pas tranquille à la place de Carmen, je ne serais pas tranquille du tout.

 
On entend de grands cris au dehors... des fanfares, etc., etc. C'est l'arrivée de la Cuadrilla.
 
[N. 26 - Chœur et scène]

 N 

CHŒUR

Les voici, voici, la quadrille,  

la quadrille des torerros,

sur les lances, le soleil brille,

en l'air toques et sombreros !

Les voici, voici, la quadrille,

la quadrille des torerros.

 
Défilé de la quadrille. Pendant ce défilé, le chœur chante le morceau suivant. Entrée des alguazils.

<- la quadrille, alguazils

 

Voici, débouchant sur la place,  

voici d'abord, marchant au pas,

l'alguazil à vilaine face.

À bas ! à bas ! à bas ! à bas !

 
Entrée des chulos et des banderillos.

<- chulos, banderillos

 

Et puis saluons au passage,

saluons les hardis chulos !

Bravo ! viva ! gloire au courage !

Voyez les banderilleros,

voyez quel air de crânerie !

Quels regards, et de quel éclat

étincelle la broderie

de leur costume de combat.

 
Entrée des picadors.

<- picadors

 

Une autre quadrille s'avance,

les picadors comme ils sont beaux !

Comme ils vont du fer de leur lance

harceler le flanc des taureaux.

 
Paraît enfin Escamillo ayant près de lui Carmen radieuse et dans un costume éclatant.

<- Escamillo, Carmen

 

Puis l'espadon, la fine lame,  

celui qui vient terminer tout,

qui paraît à la fin du drame

et qui frappe le dernier coup.

Bravo ! bravo ! Escamillo !

Escamillo, bravo !

 

ESCAMILLO
(à Carmen)

Si tu m'aimes, Carmen, tu pourras, tout à l'heure,  

en me voyant à l'œvre étre fière de moi.

CARMEN

Je t'aime, Escamillo, je t'aime, et que je meure

si j'ai jamais aimé quelqu'un autant que toi.

 

CHŒUR

Bravo ! bravo ! Escamillo !  

Escamillo, bravo !

 
Trompettes au dehors. Paraissent deux trompettes suivis de quatre alguazils.

<- deux trompettes, quatre alguazils

 

PLUSIEURS VOIX
(au fond)

L'alcade,  

l'alcade,

le seigneur alcade !

 

<- alcade

CHŒUR

(de la foule se rangeant sur le passage de l'alcade)

Pas de bousculade,

regardons passer

et se prélaser

le seigneur alcade.

LES ALGUAZILS

Place, place au seigneur alcade !

Petite marche à l'orchestre. Sur cette marche défile très-lentement au fond l'alcade précédé et suivi des alguazils. Pendant ce temps Frasquita et Mercédès s'approchent de Carmen.

FRASQUITA

Carmen, un bon conseil, ne reste pas ici.

CARMEN

Et pourquoi, s'il te plaît ?

FRASQUITA

Il est là.

CARMEN

Qui donc ?

FRASQUITA

Lui !

Don José... dans la foule il se cache; regarde.

CARMEN

Oui, je le vois.

FRASQUITA

Prends garde.

CARMEN

Je ne suis pas femme à trembler,

je reste, je l'attends... et je vais lui parler.

 
L'alcade est entré dans le cirque. Derrière l'alcade, le cortège de la quadrille reprend sa marche et entre dans le cirque. Le populaire suit... L'orchestre joue le motif « Les voici, voici la quadrille », et la foule en se retirant a dégagé don José... Carmen reste seul au premier plan. Tous deux se regardent pendant que la foule se dissipe et que le motif de la marche va diminuant à l'orchestre. Sur le dernières notes, Carmen et don José restent seules, en présence l'un de l'autre.

alcade, Escamillo, Le lieutenant, Andrès, Frasquita, Mercédès, quatre alguazils, picadors, chulos, banderillos, la quadrille, alguazils, deux trompettes, chœur, marchands, Une marchande, Un bohémien ->

 
(Carmen va résolument à don José.)
 

Scène deuxième

Carmen, José.

 
[N. 27 - Duo final]

 N 

CARMEN

C'est toi !    

S

JOSÉ

C'est moi !

CARMEN

L'on m'avait avertie

que tu n'étais pas loin, que tu devais venir;

l'on m'avait même dit de craindre pour ma vie,

mais je suis brave et je n'ai pas voulu fuir !

JOSÉ

Je ne menace pas, j'implore, je supplie;

notre passé, je l'oublie,

Carmen, nous allons tous deux

commencer une autre vie,

loin d'ici, sous d'autres cieux !

CARMEN

Tu demandes l'impossible.

Carmen jamais n'a menti,

son âme reste inflexible

entre elle et toi, c'est fini.

JOSÉ

Carmen, il est temps encore,

o ma Carmen, laisse-moi

te sauver, toi que j'adore,

et me sauver avec toi !

CARMEN

Non, je sais bien que c'est l'heure,

je sais bien que tu me tueras;

mais que je vive ou je meure,

je ne céderai pas !

 

JOSÉ

Carmen, il en est temps encore,

o ma Carmen, laisse-moi

te sauver, toi que j'adore !

et me sauver avec toi.

Ensemble

CARMEN

Pourquoi t'occuper encore

d'un cœur qui n'est plus à toi ?

En vain tu dis: je t'adore,

tu n'obtiendras rien de moi.

 

JOSÉ

Tu ne m'aimes donc plus ?  

(Silence de Carmen et don José répète)

Tu ne m'aimes donc plus ?

CARMEN

Non, je ne t'aime plus.

JOSÉ

Mais moi, Carmen, je t'aime encore;

Carmen, Carmen, moi je t'adore.

CARMEN

A quoi bon tout cela ? que de mots superflus !

JOSÉ

Eh bien ! S'il le faut, pour te plaire,

je resterai bandit, tout ce que tu voudras,

tout, tu m'entends, mais ne me quitte pas,

souviens-toi du passé, nous nous aimions naguère.

CARMEN

Jamais Carmen ne cédera !

Libre elle est née et libre elle mourra !

 

CHŒUR ET FANFARES
(dans le cirque)

Viva ! la course est belle,  

sur le sable sanglant

le taureau qu'on harcèle

s'élance en bondissant...

Viva ! bravo ! victoire !

Frappé juste en plein cœr,

le toureau tombe ! Gloire

au torero vainqueur !

Victoire ! victoire !

 
Pendant ce chœur, silence de Carmen et de don José... Tous deux écoutent... En entendant les cris de: « Victoire, victoire ! » Carmen a laissé échapper un « Ah ! » d'orgueil et de joie... Don José ne perd pas Carmen de vue... Le chœur terminé, Carmen fait un pas du côté du cirque.
 

JOSÉ

(se plaçant devant elle)  

Où vas-tu ?...

CARMEN

Laisse-moi.

JOSÉ

Cet homme qu'on acclame,

c'est ton nouvel amant !

CARMEN

(voulant passer)

Laisse-moi.

JOSÉ

Sur mon âme,

Carmen, tu ne passeras pas,

Carmen, c'est moi que tu suivras !

CARMEN

Laisse-moi, don José !... je ne te suivrai pas.

JOSÉ

Tu vas le retrouver... tu l'aimes donc ?

CARMEN

Je l'aime !

Je l'aime et devant la mort même,

je répèterais que je l'aime !

 

CHŒUR
(dans le cirque)

Viva ! bravo ! victoire !  

Frappe juste en plein cœur !

le toureau tombe ! Gloire

au torero vainqueur !

Victoire ! victoire...

 

JOSÉ

Ainsi, le salut de mon âme  

je l'aurai perdu pour que toi,

pour que tu t'en ailles, infâme !

entre ses bras rire de moi.

Non, par le sang, tu n'iras pas !

Carmen, c'est moi que tu suivras !

CARMEN

Non ! non ! jamais !

JOSÉ

Je suis las de te menacer !

CARMEN
(avec colère)

Eh bien ! frappe-moi donc, ou laisse-moi passer.

CHŒUR

Victoire ! victoire !

JOSÉ

Pour la dernière fois, démon,

veux-tu me suivre ?

CARMEN

Non ! non !

Cette bague autrefois tu me l'avais donnée,

tiens.

(elle la jette à la volée)

JOSÉ

(le poignard à la main, s'avançant sur Carmen)

Eh bien ! damnée !

Carmen recule... José la poursuit... Pendant ce temps fanfares et chœur dans le cirque:

CHŒUR

Toréador, en garde,  

et songe en combattant

qu'un œil noir te regarde

et que l'amour t'attend...

José a frappé Carmen... Elle tombe morte... Le vélum s'ouvre. La foule sort du cirque.

<- foule

 

JOSÉ

Vous pouvez m'arréter... c'est moi qui l'ai tuée !  

Escamillo paraît sur les marches du cirque... José se jette sur le corps de Carmen.

<- Escamillo

 

O ma Carmen ! ma Carmen adorée !

 
 

Fin (Acte quatrième)

Acte premier Acte deuxième Acte troisème Acte quatrième

Une place à Séville.­ Au fond du théâtre les murailles de vielles arènes... L'entrée du cirque est fermée par un long velum.

José, chœur, marchands, Une marchande, Un bohémien
 

[N. 25 - Chœur]

Chœur, Le lieutenant, Andrès
À deux cuartos
José, chœur, marchands, Une marchande, Un bohémien
<- Le lieutenant, Andrès, Frasquita, Mercédès

Des oranges... vite. / En voici

 

Le programme avec les détails

 

Qu'avez-vous donc fait de la Carmencita?

(On entend de grands cris au dehors... des fanfares, etc., etc. C'est l'arrivée de la Cuadrilla)

[N. 26 - Chœur et scène]

José, chœur, marchands, Une marchande, Un bohémien, Le lieutenant, Andrès, Frasquita, Mercédès
<- la quadrille, alguazils
José, chœur, marchands, Une marchande, Un bohémien, Le lieutenant, Andrès, Frasquita, Mercédès, la quadrille, alguazils
<- chulos, banderillos
 
José, chœur, marchands, Une marchande, Un bohémien, Le lieutenant, Andrès, Frasquita, Mercédès, la quadrille, alguazils, chulos, banderillos
<- picadors
 
José, chœur, marchands, Une marchande, Un bohémien, Le lieutenant, Andrès, Frasquita, Mercédès, la quadrille, alguazils, chulos, banderillos, picadors
<- Escamillo, Carmen

Si tu m'aimes, Carmen, tu pourras, tout à l'heure,

(trompettes au dehors)

José, chœur, marchands, Une marchande, Un bohémien, Le lieutenant, Andrès, Frasquita, Mercédès, la quadrille, alguazils, chulos, banderillos, picadors, Escamillo, Carmen
<- deux trompettes, quatre alguazils

L'alcade, l'alcade

José, chœur, marchands, Une marchande, Un bohémien, Le lieutenant, Andrès, Frasquita, Mercédès, la quadrille, alguazils, chulos, banderillos, picadors, Escamillo, Carmen, deux trompettes, quatre alguazils
<- alcade

José, Carmen
alcade, Escamillo, Le lieutenant, Andrès, Frasquita, Mercédès, quatre alguazils, picadors, chulos, banderillos, la quadrille, alguazils, deux trompettes, chœur, marchands, Une marchande, Un bohémien ->

[N. 27 - Duo final]

C'est toi! / C'est moi! / L'on m'avait avertie

Tu ne m'aimes donc plus?

Où vas-tu?... / Laisse-moi

Ainsi, le salut de mon âme

(José a frappé Carmen... Elle tombe morte...)

José, Carmen
<- foule

Vous pouvez m'arréter

José, Carmen, foule
<- Escamillo

 
Scène première Scène deuxième
Une place à Séville. A droite, la porte de la maifacture de tabac. Au fond, face au public, pont... La taverne de Lillas Pastia; tables à droite et à gauche; c'est la fin d'un diner; la table est en désordre.... Le rideau se lève sur des rochers; site pittoresque et sauvage. Solitude complète et nuit noire. Une place à Séville.­ Au fond du théâtre les murailles de vielles arènes... L'entrée du cirque est...
[N. 1 - Introduction] [N. 2 - Air et Chœur (Scéne et Pantomime)] [N. 3 - Marche et Chœur des gamins] [N. 3bis - Reprise du 3] [N. 4 - Chœur et Scène] [N. 5 - Havanaise] [N. 6 - Scène] [N. 7 - Duo] [N. 8 - Chœur] [N. 9 - Chanson et Mélodrame] [N. 10 - Chanson et Duo] [N. 11 - Final] [N. 12 - Chanson] [N. 13 - Chœur et Ensemble] [N. 14 - Couplets] [N. 14bis - Chœur] [N. 15 - Quintette] [N. 16 - Chanson] [N. 17 - Duo] [N. 18 - Final] [N. 19 - Introduction] [N. 20 - Trio] [N. 21 - Morceau d'ensemble] [N. 22 - Air] [N. 23 - Duo] [N. 24 - Final] [N. 25 - Chœur] [N. 26 - Chœur et scène] [N. 27 - Duo final]
Acte premier Acte deuxième Acte troisème

• • •

Texte PDF Réduit