|
|
Явление I |
Минос и Тестор. |
Q
Минос, Тестор
|
| |
МИНОС |
Мы все пренесены назад;
Но должны были все оставити мы град.
Какое таинство Минерва показала!
Она сказала:
Я зрети не хочу в стенах моих,
Престрашных таковых
Плачевных приключений.
Я ваших, о Цефал и Прокрис! разлучений
Терпети не могу, в жестокости премен.
Цари, царевна, князь, из сих спешите стен:
Спешите, удалитесь,
И за Афинами в пустыню преселитесь.
| |
ТЕСТОР |
О тайнах мы богов не можем толковать;
Но будем делать то, что должно исполнять:
Тебе известно, нам Аврора повелела,
Для окончания с ней общего нам дела,
Чтоб ревность в сердце Прокрисе вложить,
И ревностью любовь из сердца истребить.
О ревность,
Вниди в нежно сердце Прокрисы прекрасной,
И нежность ты ея на гордость премени,
Волнуй ея сердце, как море волнует,
Ты восстань на того, кто ей мил паче всех,
Дай ей склониться к тому, кто противен!
Буди несогласна, от ревности в себе
Ты Прокрис с Цефалом навсегда от сих дне.
| |
| |
|
МИНОС
На сердце полно страсти,
Надежда прогляни:
Жестокия напасти,
Мне в счастье премени!
Дай рок мне часть другую,
И ах, мою драгую,
Ко мне склони!
| |
|
|
Явление II |
Минос, Тестор и Прокрис. |
<- Прокрис
|
| |
МИНОС |
Ты здесь на все места взираешь;
Приятности на них нигде не избираешь:
Цефала ищешь ты?
| |
ТЕСТОР |
Но где он я не знаю:
А ты мила ль ему, о том не поминаю.
Конечно, для тебя он рвет в лугах цветы.
| Минос, Тестор ->
|
|
|
Явление III |
Прокрис одна. |
|
| |
ПРОКРИС |
Что я ни слышу, все то дух мой устрашает:
Что я ни думаю, все ум мой возмущает.
С возлюбленным опять я в сей стране;
Но ах, Цефал неверен мне!
Неверен! - можетъ ли то статься!
Куда от горестей деваться!
Я бегаю за ним по всем местам стеня;
Но всех местах его не вижу близ меня.
Как Прокрис без него минуты днями числит,
И только лишь о нём едином в свете мыслит:
Он может быть другой
Клянется верностью, как клялся предо мной:
Она владеет им, а я грущу несчастна!
А я все то терплю!
А я еще им страстна!
Коль он неверен мне, за что его люблю!
| |
| |
|
Для чего тебя так много,
Я любить осуждена!
И за что тобой так строго,
От тебя отлучена?
Позабыв свои успехи,
Ищешь новыя утехи,
Где Цефал, коль Прокрис тут;
Ты жалеешь тех минут.
| S
(♦)
(♦)
|
|
|
Явление IV |
Цефал и Прокрис. |
<- Цефал
|
| |
ПРОКРИС |
Ругайся ты тоской моею,
И презирай мой жар,
Коль мнишь, что сносен сей удар,
Что я уверена неверностью твоею.
| |
ЦЕФАЛ |
Неверен стал,
Тебе Цефал!
Какую мысль о мне, дражайшая, имеешь!
| |
ПРОКРИС |
То видно, что в другой ты днесь любови тлеешь.
Дивлюся, что еще со мною говоришь;
Куда лишь я приду, ты прочь оттоль бежишь.
Колико без тебя рвалася я, страдала!
Тебя, мне мнилось, я год целый не видала.
И вот смертельно так любя,
Какая плата мне, неверный от тебя.
Жестокой - но на что я то тебе вещаю!
Сержусь, и ту ж любовь, сердяся, ощущаю.
| |
ЦЕФАЛ |
Так знай причину ты отменности моей.
| |
ПРОКРИС |
Отменности твоей!
Ты сам то признаваешь?
| |
ЦЕФАЛ |
В незнаньи, в ревности не так ты все примаешь!
Как не было уже во храме больше вас,
Внимай, какой еще я слышал тамо глас:
В сей День от Прокрисы как можешъ удаляйся;
Когда тебе мила она:
Иль будь с ней день, и в век с ней после не видайся.
Велика ль пред тобой по сем моя вина?
| |
ПРОКРИС |
Мне мнится, что Цефал со мной не лицемерит;
Ах, сердце, ах! мое еще тому не верит.
| |
ОБА |
| |
ЦЕФАЛ |
Едина надо мной имеет Прокрис власть.
Не сделаю тебе во веки я измены.
Какой приятный сон к покою мя влечет,
И для забвенья бед,
Чтоб облегчить мои преутомленны члены,
Мне руку помощи страдающих дает!
Поди от глаз моих, коль хочешь в них остаться.
(Засыпает.)
| |
ПРОКРИС |
Кого люблю, того мне должно удаляться!
| |
| |
|
О спокойный сон:
Я покой свой им хоть рушу;
Но люблю его как душу:
Повторяй ему мой стон,
Вображай как мил мне он!
| Прокрис ->
|
|
|
Явление V |
Цефал один. |
|
| |
|
Престрашное виденье!
Терпел несносное в забвеньи я мученье:
Зверь Прокрис растерзал,
Из сердца он ея дражайшу кровь сосал!
Я слышу меж кустов там некое журчанье;
Там зверь: конечно, мне открылось предвещанье.
Но прежде, лютый зверь,
Мою стесненну грудь терзай теперь.
| |
| |
| (Цефал напрягает лук и пускает в кусты стрелу.) | |
| |
ПРОКРИС |
| |
ЦЕФАЛ |
Я слышу голос человека!
Чьего нечаянно окончил дни я века!
| |
|
|
Явление VI |
Цефал и Прокрис. |
<- Прокрис
|
| |
ПРОКРИС |
(левою рукою захватив рану, а правою держа стрелу.)
Возлюбленный Цефал,
Мои ты дни скончал.
| |
ЦЕФАЛ |
О боги! небеса, о Прокрис! - где я ныне!
Какой, увы! какой подвержен я судьбине!
О варвар! на кого напряг ты злобно лук!
В кого, ах, из твоих стрела летела рук!
Смотри, жестокой, кем сия дана ей рана.
Разверзися земля, и поглоти тирана!
| |
ПРОКРИС |
Не причитай ты смерть мою руке своей,
И предавай вину ты ревности моей:
Она меня в кустах скрывала,
Жизнь мою не ты, но ревность окончала.
Прошла теперь она;
Но поздно мысль моя уже просвещена.
Мне горько; да не страх виною, что страдаю;
Мне горько что в сей час Цефала покидаю.
Прости любезный мой!
Уж не увижуся во веки я с тобой.
| |
ЦЕФАЛ |
И так бы я сражен твоею был кончиной;
А я еще к тому сей смерти и причиной!
Не смею более на небо я взглянуть!
Грызите, фурии, мою грызите грудь!
| |
|
|
Явление VII |
Цефал, Прокрис, Ерихтей и два Афинянина. |
<- Ерихтей, два Афинянина
|
| |
ЕРИХТЕЙ |
Минерва наши все открыла мне напасти:
Аврора по своей к Цефалу страсти,
Велела Тестору, чтоб ревность он воздвиг:
И несогласие произвести меж вами:
А окончание вы ведаете сами,
Которым всех нас трех свирепый рок постиг.
Царь Критский убежал, путем отсель безбедным,
С безвестно бывшим здесь
Волшебником зловредным:
А мы лишаемся тебя, о Прокрис, днесь.
О дочь моя любезна!
| |
ПРОКРИС |
Умерьте грусть; уж вам грусть ваша бесполезна.
В последний раз смотрю на твой я, солнце, свет!
| |
ЕРИХТЕЙ |
Все миновалося: ее уж больше нет.
| |
ЦЕФАЛ |
О коль вы люты,
Прежалостны минуты!
Что сделал я с собой!
О Прокрис, разлучил я сам себя с тобой!
| |
| |
|
Терзай мя рок злобный.
Рви сердце ты в части!
Во все ты напасти,
Меня уж вовлек.
О грозное время! -
Ах! нет моей мочи -
Дражайшия очи,
Простите на век!
| |
|
|
Явление последнее |
Аврора, Цефал, Ерихтей. |
<- Аврора
|
| |
| (Аврора нисходит с небес.) | |
| |
| |
АВРОРА |
Вы знайте, что Зевес исполнил боле,
Как то Аврориной угодно было воле.
О Прокрисе должна сама я слезы лить;
Но плачем мы её не можем оживить.
| |
| |
|
ХОР
Когда любовь полезна
Пресладостна она;
Но коль любовь та слезна,
Что к горести дана!
Цефал любил сердечно,
Равно любим он был,
И разлучился вечно
Он с той, кого любил.
| |
| |
Конец оперы. | |
| |