|
|
Картина первая |
Открытые сени во дворце Берендея; в глубине, за точёными балясами переходов, видны вершины деревьев сада, деревянные резные башни и вышки. Царь Берендей сидит на золотом стуле и расписывает красками один из столбов; несколько поодаль слепые гусляры с гуслями; на переходах у дверей стоят царские отроки. |
Q
Царь, слепцы-гусляры, царские отроки
|
| |
[Хор. Песня слепцов-гусляров] | N
|
| |
|
СЛЕПЦЫ-ГУСЛЯРЫ
Вещие звонкие струны рокочут
Громкую славу царю Берендею.
Долу опустим померкшие очи.
Ночи мрак безрассветный смежил их навечно.
Зрячею мыслью рыскучей оглянем
Близких соседей окрестные царства.
Что мне звучит на заре издалече?
Слышу и трубы, и ржанье коней,
Рати с зарания по полю скачут.
Плачут жёны на стенах и башнях высоких:
Лад наших милых не видеть нам боле,
Милые гибнут в незнаемом поле.
Чести и славы князьям добывая,
Ломят и гонят дружины дружины,
Ратаи чёрными вранами рыщут.
Прыщут стрелы дождём по щитам воронённым,
Гремят мечи о шеломы стальные,
Сулицы скрозь прободают доспехи.
Веселы грады в стране берендеев,
Радостны песни по рощам и долам,
Миром красна Берендея держава.
Слава в роды и роды блюстителю мира!
Струны баянов греметь не престанут
Славу златому столу Берендея.
| |
| |
| (Царь знаком благодарит слепых; их уводят.) | слепцы-гусляры ->
|
| |
[Сцена царя с Бермятой] | N
|
| |
Входит Бермята. | <- Бермята
|
| |
БЕРМЯТА |
Великий царь счастливых берендеев,
Живи вовек! От радостного утра,
От подданных твоих и от меня
Привет тебе! В твоём обширном царстве
Покуда всё благополучно.
| |
ЦАРЬ |
| |
БЕРМЯТА |
| |
ЦАРЬ |
Не верю я, Бермята!
Благополучье - велико слово!
Не вижу я его давно в народе,
Пятнадцать лет не вижу. Наше лето,
Короткое, год от году короче становится,
А вёсны холодней. Сердит на нас Ярило!
| |
БЕРМЯТА |
Царь премудрый! За что б ему на нас
Сердиться, я не знаю.
| |
ЦАРЬ |
В сердцах людей заметил я остуду;
Не вижу в них горячности любовной,
Исчезло в них служенье красоте,
А видятся совсем иные страсти.
Кажись бы я сейчас...
Эх, старость, старость!
| |
БЕРМЯТА |
Великий царь!
Я горю пособить не вижу средств.
| |
ЦАРЬ |
А средства быть должны,
Подумай-ка, Бермята!
| |
БЕРМЯТА |
Царь премудрый,
Издай указ, чтоб жёны были верны,
Мужья нежней на их красу глядели,
Ребята все что б были поголовно
В невест своих безумно влюблены,
А девушки задумчивы и томны...
Ну, словом, как хотят,
А только чтоб были любовники.
| |
ЦАРЬ |
Весьма нехитрый способ!
А пользы-то дождёмся ль?
| |
БЕРМЯТА |
| |
ЦАРЬ |
| |
БЕРМЯТА
Перед солнцем очистка нам;
Приказано, мол, было,
Не слушают, так их вина, нельзя же
По сторожу ко всякому приставить.
|
Вместе
ЦАРЬ
Придумано неглупо, но некстати.
Мольбами лишь смягчают гнев богов,
Мольбами лишь да жертвами смягчают гнев.
|
| |
| |
ЦАРЬ |
Бессоницей томимый,
Продумал я всю ночь до утра вплоть
И вот на чём остановился:
В Ярилин день в лесу заповедном
Велим собрать, что есть в моём народе,
Девиц-невест и парней-женихов.
| |
БЕРМЯТА |
Великий царь счастливых берендеев!...
| |
ЦАРЬ |
Соединим их всех союзом брачным,
На солнечном восходе пусть сольются
В единый клич привет ему навстречу
| |
ЦАРЬ
И брачная торжественная песнь -
Угодней нет Яриле-солнцу жертвы.
|
Вместе
БЕРМЯТА И ЦАРЬ
Угодней нет Яриле-солнцу жертвы.
|
| |
| |
БЕРМЯТА |
Какая-то в заречной слободе
Снегурочка недавно объявилась,
Передрались все парни за неё,
На женихов накинулись невесты,
И брань идёт, что только руки врозь.
| |
| <- Oтрок
|
OТРОК |
Девушка красная просится, кучится
Внесть челобитную.
| |
ЦАРЬ |
Разве для девушек двери затворены,
Входы заказаны?
| |
| |
[Дуэт царя с Купавой] | N
|
| |
Отрок вводит Купаву. Она падает на колени. | <- Купава
|
| |
КУПАВА |
| |
ЦАРЬ |
(ласково поднимая её)
Сказывай, слушаю.
| |
КУПАВА |
Батюшка, светлый царь, где ж это видано,
Где ж это слышано, где же показано?
Сердце-то вызнобив...
| |
ЦАРЬ |
| |
КУПАВА |
Сердце-то вызнобив, душу-то вынувши,
Девичьей ласкою вдоволь натешившись,
Вдоволь нахваставшись,
При людях девицу назвал бесстыжею!
| |
ЦАРЬ |
Слышу я, девица, слёзную жалобу,
Правда-то видится, горе-то слышится;
Толку-то, милая, мало-малёхонько,
Сказывай по ряду, кем ты обижена!
| |
КУПАВА |
| |
ЦАРЬ |
| |
КУПАВА |
| |
ЦАРЬ |
| |
КУПАВА |
Время весеннее, праздники частые,
Бродишь, гуляючи, по лесу, по лугу.
Долго ли встретиться, долго ль знакомиться
| |
КУПАВА
Девушке с парнями? Вот я и встретилась,
Встретилась, светлый царь,
|
Вместе
ЦАРЬ
С кем же ты встретилась, с кем познакомилась?
|
| |
| |
КУПАВА |
Встретилась с юношем, роду Мизгирьего,
| |
КУПАВА
Чину торгового, батюшка, светлый царь!
|
Вместе
ЦАРЬ |
| |
| |
ЦАРЬ |
| |
КУПАВА |
| |
ЦАРЬ |
| |
КУПАВА |
Дай-ка ещё спрошу.
Парень приглянется, парень полюбится,
Думаешь век прожить в мире да в радости;
Парень пригож собой, надо ль любить его?
| |
ЦАРЬ |
| |
КУПАВА |
Так я и сделала.
Сказывать, светлый царь?
| |
ЦАРЬ |
| |
КУПАВА |
Всех-то забыла я родных, подруженек,
Знаю да помню лишь друга любезного.
Встретясь, целуемся; сядем, обнимемся,
| |
КУПАВА
В очи уставимся, смотрим, любуемся.
Батюшка, светлый царь! Видно людское-то
Счастье ненадолго. Батюшка, светлый царь!
|
Вместе
ЦАРЬ
За сердце трогает горе правдивое,
Речи нехитрые.
|
| |
| |
КУПАВА |
| |
ЦАРЬ |
| |
КУПАВА |
Взяли подруженек, звали Снегурочку,
Только завидел он злую разлучницу,
Коршуном воззрился.
| |
ЦАРЬ |
| |
КУПАВА |
Подле разлучницы вьётся, ласкается,
Гонит, срамит меня, верную, прежнюю!
Сам же он выкланял, вымолил, выплакал
Сердце у девушки, сам же корит, бранит;
При людях девушку назвал бесстыжею!
| |
ЦАРЬ
Бедная девушка! За сердце трогают
Речи нехитрые, горе правдивое!
|
Вместе
КУПАВА
Слушала, слушала, свету не взвидела,
|
| |
| |
КУПАВА |
Ноги-то резвые словно подкошены,
Так вот снопом валюсь, так вот и падаю,
Вот хоть сейчас гляди, так вот точнёхонько
| |
КУПАВА
(хочет упасть)
О земь и грохнулась!
|
Вместе
ЦАРЬ
(поддерживает её)
Верю, красавица!
|
| |
| |
ЦАРЬ |
Красавица, поверь, что если б громы
Средь ясного, безоблачного неба прогремели,
Не так бы я дивился, как дивлюсь
Речам твоим бесхитростным. Ужасно!
Неслыхано, Бермята! Страшно верить!
Приспешники, ищите по посаду
Преступника! Поставьте Мизгиря
На суд царёв. Глашатаи, по вышкам!
Скликать народ с базаров и торгов
На царский двор, на грозный царский суд!
| |
| |
| (Уходит во внутренние покои.) | Царь ->
|
| |
[Клич Бирючей] | N
|
| |
Два бирюча поднимаются на вышки. | <- 1-й бирюч, 2-й бирюч
|
| |
2-Й БИРЮЧ |
Государевы люди!
Бояре, дворяне, боярские дети,
Весёлые головы, широкие бороды!
У вас ли, бояре, собаки борзые, холопы босые!
| |
1-Й БИРЮЧ |
Гости торговые, шапки бобровые,
Затылки толстые, бороды густые, кошели тугие!
| |
2-Й БИРЮЧ |
Молодые молодицы,
Дочери отецкие, жёны молодецкие!
У вас ли мужья сердитые, ворота браные,
Рукава шитые, затылки битые!
| |
1-Й БИРЮЧ |
Красные девицы,
Криночные баловницы, горшечные пагубницы!
| |
ОБА БИРЮЧА |
Слушайте, послушайте
Государевы люди государеву волю:
Идите в красные ворота
На красный, на царский двор,
Вереи точёны, ворота золочёны,
На часты ступени в дубовые двери,
В государевы палаты,
Суд судить, ряд рядить!
| |
| |
[Шествие царя Берендея] | N
|
| |
Из внутренних покоев выходят придворные, боярыни, отроки; из наружных дверей и с лестницы - народ, между народом Лель. Приспешники приводят Мизгиря. Бермята размещает придворных; под конец шествия показывается и сам Царь. | <- придворные, боярыни, отроки, народ, Лель, Мизгирь, Царь
|
| |
[Гимн берендеев] | N
|
| |
ЛЕЛЬ |
Привет тебе, премудрый, великий Берендей!
| |
КУПАВА, ЛЕЛЬ, БИРЮЧИ, БЕРМЯТА И НАРОД |
Владыка среброкудрый, отец земли своей.
На счастие народа богами ты храним,
И царствует свобода под скипетром твоим!
Царь премудрый наш, славный Берендей.
Ты на радость всем здравствуй, царь, вовек!
| |
| |
ЦАРЬ |
Спасибо вам! В приводе ль виноватый?
| |
БЕРМЯТА |
Виновный здесь, смиренно ждёт суда.
| |
ЦАРЬ |
| |
НАРОД |
| |
ЦАРЬ |
В вине своей винишься ль ты?
| |
МИЗГИРЬ |
| |
ЦАРЬ |
Чему Мизгирь повинен? Говорите!
| |
БЕРМЯТА |
Заставь его жениться на девице обиженной.
| |
НАРОД |
Заставь его просить прощения у ног её,
Нето карай.
| |
ЦАРЬ |
Мизгирь, желаешь ты загладить грех?
Купаву понять в жену?
| |
МИЗГИРЬ |
У Мизгиря одна невеста: Снегурочка.
| |
КУПАВА |
Великий царь, к нему
Лишь ненависть моя до гроба.
| |
ЦАРЬ |
Честной народ! Достойна смертной казни
Вина его, но в нашем уложеньи
Кровавых нет законов. Пусть же боги
Казнят его по мере преступленья;
А мы судом народным Мизгиря
На вечное изгнанье осуждаем.
В пустыню, в лес его гоните!
Звери - товарищи тебе по сердцу;
Сердце звериное с зверями тешь, Мизгирь!
| |
МИЗГИРЬ |
Ни слова я не молвлю в оправданье,
Но если б ты, великий государь,
Снегурочку увидел!
| |
НАРОД |
Снегурочка идёт,
А с ней Бобыль и Бобылиха.
| |
| |
Входят Снегурочка, Бобыль и Бобылиха, одетая богато, в большой рогатой кичке. | <- Снегурочка, Бобыль, Бобылиха
|
| |
СНЕГУРОЧКА |
(оглядывая дворец)
Какой простор, как чисто всё, богато!
(рассматривает цветок на столбе)
Смотри-ка, мать! Лазоревый цветок, живёхонек!
| |
БОБЫЛИХА (Снегурочке)
И мы теперь не из последних!
Смотрят на кику-то?
|
Вместе
БОЯРЫНИ
Посмотрите, Бобылиха тоже кику завела!
|
| |
ЦАРЬ
Её краса поможет нам, Бермята,
Ярилин гнев смягчить.
|
Вместе
СНЕГУРОЧКА (Бобылихе) |
| |
| |
БОБЫЛЬ |
| |
СНЕГУРОЧКА |
Забыла, не взыщите!
(Кланяется.)
Ну, здравствуйте, честные берендеи.
| |
БОБЫЛИХА
Боярыни стоят, гляди,
А кики-то попроще, чай, моей?
|
Вместе
БОЯРЫНИ
Тоже в кике, да с рогами,
Да с окатным жемчугом!
|
| |
ЦАРЬ
Какая жертва готовится ему
При встрече солнца!
|
Вместе
СНЕГУРОЧКА |
| |
| |
СНЕГУРОЧКА |
(указывая на Царя)
А это кто?
Кафтан узорчатый, обвязка золотая
И по пояс седая борода.
| |
БОБЫЛЬ |
Да это царь! Поди к нему, не бойся,
Да кланяйся пониже.
| |
СНЕГУРОЧКА |
| |
| |
[Каватина царя] | N
|
| |
|
ЦАРЬ
Полна, полна чудес могучая природа!
Дары свои обильно рассыпая,
Причудливо она играет:
Бросит в забытом уголке
Цветок весенний,
Задумчиво склонённый ландыш;
Серебряной росой, росою брызнет,
И дышит цветик
Неуловимым запахом весны,
Тревожа взор и обонянье.
| S
|
| |
(Снегурочке) |
Снегурочка, пришла твоя пора,
Ищи себе по сердцу друга.
| |
СНЕГУРОЧКА |
Где же искать его? Не знаю.
| |
ЦАРЬ |
| |
СНЕГУРОЧКА |
| |
ЦАРЬ |
Не стыдись. Преклонные лета
Равняют старца с девицею;
Стыдливость неуместна пред старыми,
Потухшими очами.
Откройся мне: кого вечернею порой
На зыбкое крылечко поджидаешь?
Кого бранишь за медленность,
Кому навстречу шлёшь и радости улыбку,
И слёз поток, и брань, и поцелуй?
Кому, кому, скажи, девица?
| |
СНЕГУРОЧКА |
| |
БЕРМЯТА |
Великий царь, она любви не знает.
| |
ЦАРЬ |
С её красой любви не знать, Бермята!
Не верю я! Но если правда,
Как же не гневаться подателю тепла?
Кому из вас удастся до рассвета
Снегурочку любовию увлечь,
Тот из рук царя с великим награжденьем
Возьмёт её!
| |
БЕРМЯТА |
| |
ЦАРЬ |
(боярыням)
Хочу спросить у вас, у женщин;
Лучше известны вам сердечные дела:
Кого избрать из юных берендеев,
Способного свершить желанный подвиг?
| |
БОЯРЫНИ |
Великий царь! Из юношей цветущих,
Известных нам, один лишь может
Внушить любовь девице,
Сердце жён поколебать,
Хотя бы наша верность
Была крепка, как сталь, -
И это Лель.
| |
ЦАРЬ |
Какая честь тебе, пастух!
| |
ЛЕЛЬ |
Не мне, великий царь,
А Солнцу подобает такая честь.
Лелеяло измлада оно меня,
Учило песни петь.
Тепло его в речах моих и песнях,
Тепло его в крови моей и в сердце,
И теплится в лице румянцем смуглым,
И светится весенней сладкой негой
Из глаз моих. Смотрите ей в глаза:
Она полюбит, поверьте мне.
А бедный пастушонко, кудрявый Лель,
В угоду богу Солнцу и светлому царю
Поможет ей...
| |
МИЗГИРЬ |
Великий царь! Отсрочь моё изгнанье.
Клянусь, любовь моя зажжёт
Снегурочки нетронутое сердце.
| |
ЦАРЬ |
Мизгирь и Лель, при вашем обещаньи
Спокоен я и беспечально встречу
Ярилин день. Вечернею зарёй
В лесу моём заповедном
Сберёмся мы сегодня для игр и песен.
Ночка короткая минует незаметно.
На розовой заре в венке зелёном
Среди своих ликующих детей
Счастливый царь пойдёт навстречу Солнцу.
| |
| |
[Заключительный гимн] | N
|
| |
|
НАРОД
Да здравствует премудрый, великий Берендей,
Владыка среброкудрый, отец земли своей!
Царь премудрый наш, славный Берендей.
Ты на счастье нам здравствуй, царь, вовек!
Царь! Премудрый, великий царь!
| |
| |
Занавес. | |
| |