| |
[N. 4 - Вступление] | N
|
|
|
Картина первая |
Пещера Финна. Входит Руслан. |
Q
Финн
<- Руслан
|
| |
[N. 5 - Баллада Финна] | N
|
| |
ФИНН |
Добро пожаловать, мой сын!
Я, наконец, дождался дня,
Давно предвиденного мною!
Мы вместе сведены судьбою.
Узнай, Руслан: твой оскорбитель -
Волшебник страшный Черномор.
Ещё ничей в его обитель
Не проникал доныне взор.
В неё ты вступишь, и злодей
Падёт от руки твоей.
| |
РУСЛАН |
Прости мне дерзостный вопрос:
Откройся, кто ты, благодатный,
Судьбы наперсник непонятный?
В пустыню кто тебя занёс?
| |
| |
|
ФИНН
Любезный сын!
Уж я забыл отчизны дальной
Угрюмый край. Природный финн,
В долинах, нам одним известных,
Гонял я стадо сёл окрестных.
Но жить в отрадной тишине
Дано не долго было мне.
Тогда близ нашего селенья
Наина, цвет уединенья,
Гремела дивной красотой.
Я деву встретил... Роковой
За взор мне пламень был наградой,
И я любовь узнал душой
С её небесною отрадой,
С её мучительной тоской.
Умчалась года половина:
Я с трепетом явился к ней,
Сказал: "Люблю тебя, Наина!"
Но робкой горести моей
Наина с гордостью внимала,
Лишь прелести свои любя,
И равнодушно отвечала:
"Пастух, я не люблю тебя!"
И всё мне дико, мрачно стало:
Родная куща, тень дубов,
Весёлы игры пастухов -
Ничто тоски не утешало.
Я вызвал смелых рыбаков
Искать опасностей и злата.
Мы десять лет, под звук булата,
Багрились кровию врагов.
Сбылися пылкие желанья,
Сбылись давнишние мечты:
Минута сладкого свиданья,
И для меня блеснула ты!
К ногам красавицы надменной
Принёс я меч окровавленный,
Кораллы, злато и жемчуг.
Пред нею, страстью упоённый,
Безмолвным роем окружённый
Её завистливых подруг,
Стоял я пленником послушным.
Но дева скрылась от меня,
Примолвя с видом равнодушным:
"Герой, я не люблю тебя!"
К чему рассказывать, мой сын,
Чего пересказать нет силы!
Ах, и теперь один, один,
Душой уснув, в дверях могилы,
Я помню горесть, и порой,
Как о минувшем мысль родится,
По бороде моей седой
Слеза тяжёлая катится.
Но слушай: в родине моей
Между пустынных рыбарей
Наука дивная таится.
Под кровом вечной тишины,
Среди лесов, в глуши далёкой,
Живут седые колдуны.
И сердце девы я жестокой
Решился чарами привлечь,
Любовь волшебствами зажечь.
Прошли невидимые годы,
Настал давно желанный миг,
И светлой мыслию постиг
Я тайну страшную природы.
В мечтах надежды молодой,
В восторге пылкого желанья,
Творю поспешно заклинанья,
Зову духов. Во тьме ночной
Стрела промчалась громовая,
Волшебный вихорь поднял вой,
И вдруг сидит передо мной
Старушка дряхлая, седая,
С горбом, с трясучей головой,
Печальной ветхости картина...
Ах, витязь, то была Наина!
Я ужаснулся и молчал,
И вдруг заплакал, закричал:
"Возможно ль? Ах, Наина, ты ли?..
Наина, где твоя краса?
Скажи, ужели небеса
Тебя так страшно измненили?"
Увы, мой сын, всё колдовство
Вполне сбылося, по несчастью:
Ко мне пылало новой страстью
Моё седое божество.
Я убежал, но гневом вечно
С тех пор преследуя меня,
Душою чёрной зло любя,
Пылая мщеньем бесконечно,
Колдунья старая, конечно,
Возненавидит и тебя.
Но ты, Руслан,
Наины злобной не страшись!
С надеждой, верою весёлой
Иди на всё, не унывай!
Вперёд, мечом и грудью смелой
Свой путь на полночь,
Свой путь на полночь, пробивай!
| |
| |
[N. 6 - Дуэттино Руслана и Финна] | N
|
| |
РУСЛАН |
Благодарю тебя, мой дивный покровитель!
На север дальний радостно спешу.
Не страшен мне Людмилы похититель,
Высокий подвиг я свершу!
Но горе мне!... Вся кровь вскипела!
Людмила во власти колдуна...
И ревность сердцем овладела!
| |
РУСЛАН
Горе мне! Волшебная сила
Чары готовит Людмиле моей!
Ревность вскипела!... Где ты, Людмила,
Где ненавистный злодей?
|
Вместе
ФИНН
Спокойся, витязь, злобы сила
Не победит, не победит княжны твоей!
|
| |
| |
РУСЛАН |
Где ты, ненавистный злодей?
| |
ФИНН |
| |
РУСЛАН |
| |
ФИНН |
Твой враг бессилен перед ней.
| |
РУСЛАН |
Что медлить! На север далёкий!
| |
ФИНН
Там ждёт Людмила!
Витязь, прости! Там ждёт Людмила!
Витязь, прости! Прости, прости!
|
Вместе
РУСЛАН
Там ждёт Людмила!
Старец, прости! Там ждёт Людмила!
Старец, прости! Прости, прости!
|
| |
| |
| (Финн и Руслан расходятся в разные стороны.) | Финн, Руслан ->
|
| |
Конец первой картины. | |
| |
| | |
|
|
Картина вторая |
Пустынная местность. Появляется Фарлаф. |
Q
(никого)
<- Фарлаф
|
| |
[N. 7 - Сцена и рондо Фарлафа] | N
|
| |
ФАРЛАФ |
(в испуге)
Я весь дрожу, и если бы не ров,
Куда я спрятался поспешно,
Не уцелеть бы мне!
Что делать мне?
Опасный путь мне надоел!
И стоит ли того княжны умильный взор,
Чтоб за него проститься с жизнью?
Но кто там?
| |
| |
Приближается Наина. | <- Наина
|
| |
ФАРЛАФ |
Страшная старушка зачем идёт сюда?
| |
НАИНА |
Поверь, напрасно ты хлопочешь,
И страх, и муки переносишь:
Людмилу мудрено сыскать!
Она далёко забежала.
Ступай домой и жди меня,
И жди меня:
Руслана победить, Людмилой овладеть
Тебе я помогу.
| |
ФАРЛАФ |
Но кто же ты?
(про себя)
От страха сердце замирает!
Старушки злобная улыбка
Мне, верно, горе, горе предвещает!
(Наине)
Откройся мне:
Скажи, кто ты.
Скажи, кто ты.
Скажи, кто ты.
| |
НАИНА |
Зачем тебе то знать?
Не спрашивай, но слушай.
Ступай домой
И жди меня!
Руслана победить, Людмилой овладеть
Тебе я помогу.
| |
ФАРЛАФ |
(про себя)
Вот новые тревоги мне!
Старушки взор меня смущает
Не менее опасного пути...
Опасного, опасного пути...
(Наине)
О, сжалься надо мной!..
И если ты можешь в горе мне помочь,
Откройся, наконец!
Скажи, кто ты.
Скажи, кто ты.
| |
НАИНА |
Итак, узнай: волшебница Наина я!
| |
ФАРЛАФ |
| |
НАИНА |
(насмешливо)
Но не страшись меня!
К тебе я благосклонна!
Ступай домой и жди меня.
Людмилу унесём тайком,
И Светозар за подвиг твой
Отдаст тебе её в супруги.
Руслана я сманю волшебством,
В седьмое царство заведу;
Погибнет он без вести.
(Исчезает.)
| Наина ->
|
| |
ФАРЛАФ |
О радость! Я знал,
Я чувствовал заране,
Что мне лишь суждено
Свершить столь славный подвиг!
| S
|
| |
|
Близок уж час торжества моего:
Ненавистный соперник уйдёт далеко от нас!
Витязь, напрасно ты ищешь княжну,
До неё не допустит волшебницы власть тебя!
Людмила, напрасно ты плачешь и стонешь,
И милого сердцу напрасно ты ждёшь:
Ни вопли, ни слёзы - ничто не поможет!
Смиришься пред властью Наины, княжна!
Близок уж час торжества моего:
Ненавистный соперник уйдёт далеко от нас!
Витязь, напрасно ты ищешь княжну,
До неё не допустит волшебницы власть тебя!
Руслан, забудь ты о Людмиле!
Людмила, жениха забудь!
При мысли обладать княжной
Сердце радость ощущает
И заранее вкушает
Сладость мести и любви.
Сердце радость ощущает
И заранее вкушает
Сладость мести и любви.
Близок уж час торжества моего:
Ненавистный соперник уйдёт далеко от нас!
Витязь, напрасно ты ищешь княжну,
До неё не допустит волшебницы власть тебя!
В заботах, тревоге, досаде и грусти
Скитайся по свету, мой храбрый соперник!
Бейся с врагами, влезай на твердыни!
Не трудясь и не заботясь,
Я намерений достигну,
В замке дедов ожидая
Повеления Наины.
Недалёк желанный день,
День восторга и любви!
Людмила, напрасно ты плачешь и стонешь,
И милого сердцу напрасно ты ждёшь:
Ни вопли, ни слёзы - ничто не поможет!
Смиришься пред властью Наины, княжна!
Близок уж час торжества моего:
Ненавистный соперник уйдёт далеко от нас!
Витязь, напрасно ты ищешь княжну,
До неё не допустит волшебницы власть тебя!
В заботах, тревоге, досаде и грусти
Скитайся по свету, мой храбрый соперник!
Бейся с врагами, влезай на твердыни!
В тревоге, досаде и грусти
Скитайся по свету, мой храбрый соперник!
Бейся с врагами, влезай на твердыни!
Не трудясь и не заботясь,
Я намерений достигну,
В замке дедов ожидая
Повеления Наины,
Повеления Наины.
Не трудясь и не заботясь,
Я намерений достигну,
В замке дедов ожидая
Повеления Наины,
Повеления Наины.
Близок час торжества моего!
Близок час торжества моего!
Ненавистный соперник уйдёт далеко от нас,
Ненавистный соперник уйдёт далеко, далеко от нас!
Близок час торжества моего!
Близок час торжества моего!
Ненавистный соперник уйдёт далеко от нас,
Ненавистный соперник уйдёт далеко, далеко от нас!
Уйдёт далеко, далеко от нас!
(Уходит.)
| Фарлаф ->
|
| |
| | |
|
|
Картина третья |
Поле старой битвы. Всё окутано туманом. Видны разбросанные остатки оружия. Появляется Руслан. |
Q
(никого)
<- Руслан
|
| |
[N. 8 - Ария Руслана] | N
|
| |
РУСЛАН |
О поле, поле,
Кто тебя усеял мёртвыми костями?
Чей борзый конь тебя топтал
В последний час кровавой битвы?
Кто на тебе со славой пал?
Чьи небо слышало молитвы?
Зачем же, поле, смолкло ты
И поросло травой забвенья?
| S
|
| |
|
Времён от вечной темноты,
Быть может, нет и мне спасенья!
Времён от вечной темноты,
Быть может, нет и мне спасенья!
Быть может, на холме немом
Поставят тихий гроб Русланов,
И струны громкие баянов
Не будут говорить о нём.
И струны громкие баянов
Не будут говорить о нём!
Не будут, не будут говорить о нём!
Не будут, не будут говорить о нём!
| (♦)
(♦)
|
| |
|
Но добрый меч и щит мне нужен:
На трудный путь я безоружен,
И пал мой конь, дитя войны,
И щит, и меч раздроблены.
| |
| |
| (Руслан ищет меч, но все для него легки, и он их бросает.) | |
| |
|
Дай, Перун, булатный меч мне по руке,
Богатырский, закалённый в битвах меч,
В роковую бурю громом скованный!
Чтоб врагам в глаза он грозой блистал,
Чтоб их ужас гнал с поля ратного,
Чтоб врагам он грозой блистал!
О Людмила, Лель сулил мне радость.
Сердце верит, что пройдёт ненастье,
Что смягчённый рок отдаст мне
И любовь твою, и ласки,
И усеет жизнь мою цветами.
Нет, недолго ликовать врагу!
Дай, Перун, булатный меч мне по руке,
Богатырский, закалённый в битвах меч,
В роковую бурю громом скованный!
Чтоб врагам в глаза он грозой блистал,
Чтоб их ужас гнал с поля ратного!
Как летучий прах, я рассею их!
Башни медные - не защита им!
Помоги, Перун, поразить врагов!
Чары страшные не смутят, не смутят меня.
Дай, Перун, булатный меч мне по руке,
Богатырский, закалённый в битвах меч,
В роковую бурю громом скованный!
Чтоб врагам в глаза он грозой блистал,
Чтоб их ужас гнал с поля ратного!
Чтоб врагам в глаза он грозой блистал,
Чтоб их ужас гнал с поля ратного!
О Людмила, Лель сулил мне радость.
Сердце верит, что пройдёт ненастье,
Что смягчённый рок отдаст мне
И любовь твою, и ласки,
И усеет жизнь мою цветами.
Нет, недолго ликовать врагу!
Тщетно волшебная сила
Тучи сдвигает на нас,
Может, уж близок, Людмила,
Сладкий свидания час!
В сердце, любимом тобою,
Места не дам я тоске.
Всё сокрушу предо мною,
Лишь бы мне меч по руке!
| |
| |
Туман рассеивается. Вдали видна громадная голова. | <- Голова
|
| |
[N. 9 - Сцена с Головой] | N
|
| |
ГОЛОВА |
Кто здесь блуждает? Пришлец безрассудный,
Прочь! не тревожь позабытых костей!
Тлеющих витязей сон непробудный
Я стерегу от незваных гостей!
| |
РУСЛАН |
Встреча чудесная,
Вид непонятный!
| |
ГОЛОВА |
Прочь! не тревожь благородных костей!
Тлеющих витязей сон благодатный
Я стерегу от незваных гостей!
| |
| (Голова дует губами навстречу Руслану. Поднимается буря. Руслан в гневе поражает голову копьём. Голова, пошатнувшись, обнаруживает хранимый ею меч.) | |
ГОЛОВА |
| |
| (Руслан берёт меч и машет им.) | |
РУСЛАН |
Меч мой желанный!
Я чувствую в длани всю цену тебе!
Но кто же ты?
И чей был этот меч?
| |
| |
[N. 10 - Финал. Рассказ головы] | N
|
| |
ГОЛОВА |
Нас было двое: брат мой и я.
Я был известен ростом огромным,
Силой в бою.
Брат мой - волшебник, злой Черномор,
Чудною силой в длинной браде
Был одарён.
| |
РУСЛАН |
Брат твой волшебник, злой Черномор?
| |
ГОЛОВА |
В замке чудесном меч-кладенец
Чудный хранился;
Нам он обоим смертью грозил.
Пòтом и кровью меч я достал,
Оба хотели меч тот оставить
Каждый себе.
| |
РУСЛАН |
Что слышу? Не этот ли меч
Браду Черномора должен отсечь?
| |
ГОЛОВА |
Брат, уступая меч, мне сказал:
"Кто под землёю голос услышит,
Будь тому меч."
Я приложился ухом к земле,
Карла коварный тем мечом мне
Голову снёс.
И полетел он с бедной главой
В эту пустыню,
Чтоб подо мною меч я хранил.
Витязь могучий, он твой теперь!
| |
РУСЛАН
Меч сей чудесный
Злобе коварной положит конец!
|
Вместе
ГОЛОВА
Мщенье коварству!
Злобному брату голову прочь!
|
| |
| |
Конец второго действия. | |
| |