|
|
Одна сцена |
Открытая лужайка в лесу. В глубине между деревьями видится небольшая водяная мельница. Ясный летний день. Вода в запруде сверкает и искрится на солнце. Лужайка густо поросла травою; кое-где кусты орешника. Налево, на авансцене, ствол вырванного с корнем дуба, поросший мхом. Сцена пуста. В лесу царит тишина, доносится только пение птиц и глухой шум воды на мельнице. В глубине справа показывается Чаплинский; костюм прост, но изящен; шапка лихо сдвинута набекрень, на поясе сабля. |
Q
(никого)
<- Чаплинский
|
| |
ЧАПЛИНСКИЙ |
А вот и мельница.
(Выходит на середину сцены и осматривается.)
Пришёл я первым, но жениху ведь так и подобает.
Сказала, что с подружками придёт
брать ягоды в поместье Воеводы,
и здесь у мельницы велела ждать.
| |
| |
|
Как лес сияет весело сегодня,
Объятый солнца ласковым лучом.
Какая благодать в тени прохладной,
А птички сладко, радостно поют,
Порхают резвые в кустах зелёных
И все со мною ждут её, голубку,
Как будто знают, что она придёт.
Как хорошо, как радостно душе!
А сердце-то в груди так сладко бьётся!
Весь мир прижал бы я теперь к груди,
Весь мир бы обнял я в избытке счастья.
| |
| |
| (Слева издали начинает доноситься песня девушек. Голоса постепенно приближаются.) | |
| |
ДЕВУШКИ |
Пташка ласточка
Из чужих краёв,
С моря дальнего
Прилетела к нам.
| |
| |
ЧАПЛИНСКИЙ |
| |
| |
ДЕВУШКИ |
Распевает нам
Песни чудные
Про заморские
Края дальние.
| |
| |
ЧАПЛИНСКИЙ |
Но как бы мне их встретить?
Какою шуткою повеселить?
| |
| |
ДЕВУШКИ |
Как там солнышко,
Кончив путь дневной,
В море синее
Опускается,
| |
| |
ЧАПЛИНСКИЙ |
Прикинусь спящим, пусть их посмеются.
(Прилегает на ствол и закрывает глаза.)
| |
| |
ДЕВУШКИ |
(совсем близко)
Как от солнышка
Золотых лучей
Море светится
Синим яхонтом.
| |
| |
Девушки выходят на лужайку, в руках у них корзины. Увидав Чаплинского, они робко останавливаются. | <- Девушки
|
| |
ДЕВУШКИ |
(между собою)
Кто там лежит? Не лучше ли уйти нам?
Кто знает, что на мыслях у него!
И спит ли он? Иль только притворился?
| |
| |
Слева между деревьями показывается Мария с несколькими подругами. | <- Мария
|
| |
МАРИЯ |
(девушкам, подходя ближе к Чаплинскому)
О нет, не бойтесь, он вас не обидит.
Иль не узнали? Это Болеслав.
| |
| |
|
ДЕВУШКИ
(узнав Чаплинского, весело)
Ай да рыцарь, ай жених!
Где б невесту лаской встретить,
А он спит себе да спит,
Как медведь зимой в берлоге.
Он и лапу не сосёт,
Так уж крепко разоспался.
Эй! медведь, пора вставать!
На дворе давно уж лето,
И уж пчёлки полетели
Мёд с цветочков собирать.
| |
| |
| (Хотят разбудить.) | |
| |
МАРИЯ |
Не трогайте его. Устал с дороги,
присел он отдохнуть, а песни птичек
как тут и убаюкали его.
| |
ДЕВУШКИ |
(рассматривая Чаплинского)
Раскинул ручки, на устах улыбка,
ну, точно как младенец в колыбели.
| |
МАРИЯ |
(весело)
А мы давайте этому младенцу
сейчас и колыбельную споём.
| |
| |
Шуточная колыбельная песня | |
| |
| (Мария импровизирует, девушки подпевают вполголоса.) | |
| |
ДЕВУШКИ |
| |
МАРИЯ |
Разметав свои ручки белые,
Спит малюточка
Сладким тихим сном.
| |
ДЕВУШКИ |
| |
МАРИЯ |
Колыбель его прочно слажена
Из столетнего дуба крепкого,
Изголовьице - кудри шёлковы.
| |
ДЕВУШКИ |
| |
МАРИЯ |
Улыбаются губки алые,
А над губками ус чернеется.
Надо б ленточкой повязать дитя,
Да уж поясом, да уж поясом
Стянут стройный стан.
| |
ДЕВУШКИ |
| |
МАРИЯ |
Одеяльцем бы мне покрыть его,
Да и так, да и так,
Да и так тепло в кунтыше ему.
| |
ДЕВУШКИ |
| |
МАРИЯ |
Ножки деточке приобула б я,
Да со шпорами сапожки на нём.
| |
МАРИЯ
Я дала б ему в ручки сосочку,
Да он держит в ней саблю острую.
|
Вместе
ЧАПЛИНСКИЙ
Захотел обнять свою няню он,
Та невестой вдруг обернулася.
|
| |
| |
ДЕВУШКИ |
Нет, он не спал, а только притворился.
| |
| |
| (Чаплинский нежно обнимает и целует Марию.) | |
| |
ЧАПЛИНСКИЙ |
Нет, я не спал, а видел сон чудесный:
красавицы девицы шли по лесу,
искали ягод, весело смеялись,
и пели, пели песню,
я её запомнил:
| |
| |
ЧАПЛИНСКИЙ |
"Птичка галочка,
Галка серая
Распевает нам
Свои песенки".
| |
| |
ДЕВУШКИ |
Ха-ха-ха-ха! Ха-ха-ха-ха! Ха-ха-ха-ха!
| |
| |
|
И шутник же твой малютка,
твой ребёночек невинный
с чёрным усом, с звонкой шпорой,
с острой саблею в руке;
с муженьком таким, Мария,
жить тебе не скучно будет.
| |
| |
ДЕВУШКИ |
Ну, мы пойдём, а вы поговорите.
| |
| |
| (Запевают песню и удаляются направо, собирая ягоды. | Девушки ->
|
| Мария и Чаплинский стоят обнявшись, глядя вслед девушкам.) | |
| |
|
(уходя)
Приходи в садок вишнёвый
Попозднее вечерком;
Приходи, мой чернобровый,
Посидим с тобой тайком.
Обоймёшь свою подругу,
Буду тихо я сидеть
И с улыбкой светлой другу
В очи ясные глядеть.
Там на нас с тобою взглянет
Только месяц средь ветвей,
Распевать нам песни станет
В ближней роще соловей.
И к тебе в очарованьи
Я прилягу на плечо,
И дружка при расставаньи
Поцелую горячо.
| |
| |
МАРИЯ |
| |
ЧАПЛИНСКИЙ |
| |
| |
ЧАПЛИНСКИЙ |
Что тебя я безумно люблю,
Что живу лишь тобою одной,
Что души моей радость и свет
Лишь в очах твоих чудных горят,
Что не знаю и сам, как дождусь
Нашей свадьбы желанного дня.
| |
МАРИЯ И ЧАПЛИНСКИЙ |
Теперь не долго ждать,
и солнышко проглянет,
И скоро счастья день,
блаженства день настанет;
Любовь, как солнце,
В сердцах у нас горит
И светлым счастьем
жизнь нашу озарит.
| |
МАРИЯ |
И польются безмятежно
наши дни с тобою, милый,
В скромной келье, в тихом счастьи.
Что ни день, то день веселья,
Что ни час, то час любви.
| |
| |
| (Справа издали доносятся звуки рога, ему отвечает другой слева. Мария и Чаплинский прислушиваются.) | |
| |
ЧАПЛИНСКИЙ |
Трубят рога; опять у них охота.
Опять с толпой приятелей безбожных
по нашим нивам рыщет воевода.
Давно ль конями вытоптали хлеб
у пана Станислава, у Язвинской
помяли весь покос и пастуха убили.
| |
| |
| (Звук рога ближе.) | |
| |
МАРИЯ |
| |
ЧАПЛИНСКИЙ |
Да разве есть для Воеводы суд?
Он так могуч, и родовит, и знатен,
что для него и сам король не страшен,
ему закон и право нипочём.
Увы, мой милый друг! С людьми такими
один лишь суд возможен: самосуд.
| |
| |
| (Рог совсем близко.) | |
| |
МАРИЯ |
Должно быть злой он. Видом он угрюм.
Его недавно мельком я видала.
| |
ЧАПЛИНСКИЙ |
| |
МАРИЯ |
В лесу здесь ехал он.
Сошла с тропинки я и поклонилась.
А он меня как будто испугался, смутился так,
что даже не ответил на мой поклон,
и шпоры дал коню.
| |
ЧАПЛИНСКИЙ |
Не за своё ли сердце он страшится?
| |
| |
В глубине появляется несколько охотников, за ними Маршалок воеводы и слуги с бочонками вина, мёда и разными припасами. | <- охотники, Маршалок, слуги
|
| |
МАРИЯ |
Пойдём однако догонять своих.
Ушли уж далеко они.
| |
МАРШАЛОК |
Гей, хлопы!
Ковры стелите здесь, шатёр раскиньте.
Катите бочки, кубки доставайте,
из мельницы столы несите.
| |
| |
Мария и Чаплинский хотят идти; навстречу им справа въезжает на коне Дзюба и грузно слезает с седла. | <- Дзюба
|
| |
МАРШАЛОК |
Живей, живей! Назначен здесь привал,
и сам пан Воевода уже близко.
| |
| |
Слуги поспешно исполняют приказание. | |
| |
ДЗЮБА |
Я на привале, кажется, из первых;
но я не виноват, что все отстали,
коня такого нет ни у кого.
(заметив Марию)
А, панна Оскольская!
Вас ли я вижу?
| |
| |
|
Розе царственной, клянуся,
Вы подобны красотой;
На вас глядя становлюся,
Верьте мне, я юн душой.
| |
| |
ДЗЮБА |
(Подходит к ручке.)
А кто молодой человек этот с вами?
| |
МАРИЯ |
| |
ЧАПЛИНСКИЙ |
| |
ДЗЮБА |
(раскланиваясь)
К услугам. Ян Дзюба.
В веселии нашем участье примите.
| |
МАРИЯ |
О, нет, нам пора, догоняю подруг я.
Пан Дзюба, привет вам.
| |
ДЗЮБА |
(отступая с поклоном)
Держать вас не смею.
| |
| |
| (Мария и Чаплинский уходят направо в лес.) | Мария, Чаплинский ->
|
| |
|
(отходя в глубину, Маршалку)
Ну и жара сегодня, точно в пекле,
а я с утра миль двадцать проскакал.
Велите-ка токайского скорее
мне нацедить, да выберите кубок
В пропорцию моей утробе грешной.
| |
| |
Съезжаются охотящиеся гости Воеводы, мужчины и дамы. | <- Гости Воеводы
|
| |
|
ГОСТИ
Признаться должно: славная охота!
Но час не ранний, солнце уж высоко.
И отдохнуть как раз настало время.
Смотрите, панни, вот пример прекрасный:
Достойный Дзюба здесь уж на привале.
Его коня не нашим догонять.
Ха, ха, ха, ха!...
| |
| |
| (Часть гостей окружает Дзюбу и шутливо разговаривает с ним, другие садятся у столов.) | |
| |
На авансцене в роскошном охотничьем наряде появляется пани Ядвига. | <- Ядвига, Олесницкий
|
За нею юноша Олесницкий. | |
| |
ЯДВИГА |
(продолжая разговор, с лёгкой усмешкой)
И любите давно уж вы меня?
| |
ОЛЕСНИЦКИЙ |
(с жаром)
С тех самых пор, как только вас увидел,
с тех самых пор, когда, покинув Краков,
вы с Воеводой поселились здесь,
и весь наш край, как солнцем, озарили.
| |
ЯДВИГА |
(с кокетливым поклоном)
Благодарю за честь.
| |
ОЛЕСНИЦКИЙ |
Не смейтесь, пани, не смейтесь, пани!
Я говорю от сердца. Да, как солнце;
и луч его мне кровь в груди зажёг.
Я весь, я весь изныл.
Под маскою притворства
горел, томился, страсть свою скрывал я,
и лишь сегодня улучил минуту,
чтобы пред вами сердца боль открыть.
| |
ЯДВИГА |
(шутливо грозя пальцем)
Смотрите, пане, как бы не услышал
любовного признанья Воевода,
ведь он ревнив.
| |
ОЛЕСНИЦКИЙ |
О, что мне до него! Любили б вы меня,
и сотни воевод таких не побоюся!
| |
ЯДВИГА |
(с лукавой улыбкой)
Посмотрим.
(Отходит в глубину к дамам.)
| |
| |
На лужайку справа въезжает Воевода. Он рассеянно правит конём и, опустив голову, видимо, погружён в какие-то мысли. Заметив толпу гостей, он останавливается и молча сходит с седла. | <- Воевода
|
| |
ДЗЮБА |
(гостям)
Что-то нынче он не в духе.
(Идёт навстречу Воеводе.)
Уж не взыщите, дорогой хозяин,
что прежде вас сюда мы собрались;
но здесь такие собраны приманки,
такие вина.
| |
ВОЕВОДА |
Сам я виноват,
Что опоздал и ждать гостей заставил.
Прошу простить моё мне промедленье
и пировать, как дома у себя.
| |
ГОСТИ |
Здоровье ваше пьём, пан Воевода!
Радушный наш хозяин, vivat, vivat!
Такой охоты мы и не запомним.
Да и привал на славу здесь устроен.
Такая роскошь впору королю.
Да и король не каждый так богат,
так щедро может угощать гостей!
| |
ДЗЮБА |
С тех пор, как здесь с подругой поселились,
вдохнули жизнь вы в наш пустынный край.
| |
ГОСТИ |
Здоровье ваше пьём, пан Воевода!
Здоровье пани мы Ядвиги пьём!
| |
| |
Воевода и Ядвига кланяются и занимают места у стола перед шатром. | |
С ними садятся Дзюба, Олесницкий и несколько знатных панов и дам. | |
Другие садятся на скамьях и на разостланных по траве коврах. | |
Слуги разносят блюда и напитки. | |
| |
ЯДВИГА |
А вы, пан Дзюба, верно, уж успели
сегодня чем-нибудь да отличиться?
| |
ДЗЮБА |
(слегка навеселе)
А как же вы про то узнали, пани?
| |
ЯДВИГА |
| |
ДЗЮБА |
Вы угадали.
Сегодня ночью плохо мне пришлось.
Впотьмах ко мне в трубу влетела ведьма.
| |
ГОСТИ |
(за ближними столами, со смехом)
Ха-ха-ха-ха! Не может быть!
| |
ДЗЮБА |
А ей же, ей, панове,
Подкралась, да и скок ко мне на грудь.
| |
ГОСТИ |
(с притворным страхом)
Возможно ли! как живы вы остались?
| |
ДЗЮБА |
Да что ж, помилуйте, мне значит ведьма,
Когда мне даже Дóрош нипочём.
| |
ЯДВИГА |
| |
ГОСТИ |
(за воеводским столом)
Пасечник-колдун,
и знается давно уже с нечистым.
| |
ДЗЮБА |
(Ядвиге)
Его боятся все и пасеку его
с молитвой и крестом обходят за три мили.
С ним храбрецам одним лишь можно знаться,
чужую жизнь старик не ценит ни во что;
но чтобы доказать, боюсь ли я его,
я завтра же чуть свет один к нему направлюсь
и попрошу мне дать такого зелья, пани,
чтоб вам понравиться.
| |
ЯДВИГА |
Премного благодарна.
Однако бросим этот разговор.
Смотрите, как угрюм наш Воевода.
Развеселите чем-нибудь его,
хоть песней, что ли, иль удалой пляской.
| |
ДЗЮБА |
(встаёт)
Готов служить, чем только я могу.
Хотите ли, устроим на поляне
народную мы пляску: наш народ
плясать умеет весело.
(Обращаясь к охотникам и слугам)
Гей, хлопы!
Спляшите нам; да только поживее.
Повеселите пана и гостей.
| |
| |
| (Несколько охотников и слуг выходят на середину лужайки. Некоторые берут скрипки и дудки.) | |
| |
Краковяк | |
| |
ГОСТИ |
(с увлечением следя за ходом пляски)
Ай да хлопы! Ловко пляшут, лихо!
| |
ДЗЮБА |
Бойко пляшут! Славно, славно!
В пору в пляс и нам самим.
| |
| |
| (Общее возбуждение и веселье. Некоторые из гостей, увлёкшись, стараются сами принять участие в пляске. Дзюба криками и жестами старается поощрить пляшущих. Воевода задумчив по-прежнему.) | |
| |
ГОСТИ |
Даже в нас от этой пляски
закипает кровь ключом.
Бойко пляшут, бойко пляшут!
В пору в пляс и нам самим.
Гей, гей!...
| |
| |
| (Конец пляски. Плясавшие кланяются Воеводе и гостям.) | |
| |
ЯДВИГА |
Однако это скучно, Воевода!
Не тешит вас ни пляска, ни вино.
В кругу друзей, средь общего веселья
один лишь вы всё хмурите чело.
| |
ВОЕВОДА |
(как бы про себя)
Мне не даёт покоя мысль о встрече.
| |
ЯДВИГА |
| |
| |
ВОЕВОДА |
(в раздумье)
И сам того не знаю -
то девушка была иль фея озернáя,
принявшая девичий светлый образ.
У мельницы в лесу её я встретил
и так был поражён виденьем дивным,
что мысли все в уме моём затмились:
Так чудно хороша была она.
| |
| |
ЯДВИГА |
(шутливо)
Ужель красивее меня?
Скажите мне по правде, Воевода.
| |
ВОЕВОДА |
| |
ЯДВИГА |
(Обидчиво поднимается с места)
А если так, оставимте его мы,
пускай один свою он фею ждёт,
она, быть может, лучше нас сумеет
Развеселить его.
(Гостям)
А вас, друзья,
я приглашаю продолжать охоту.
| |
| |
| (Гости шумно поднимаются.) | |
| |
ГОСТИ |
К услугам вашим! Пани, повелите!
| |
ЯДВИГА |
Скорее кóней нам. Рога трубите.
Вперёд, друзья! Что время нам терять?
| |
| |
| (Быстро уходит, сопровождаемая Дзюбой, Олесницким и частью охотников.) | Ядвига, Дзюба, Олесницкий, охотники ->
|
| |
ГОСТИ |
(в нерешительности)
А вы, пан Воевода?
| |
ВОЕВОДА |
Не стесняйтесь,
охоту продолжайте без меня.
А я вас подожду.
| |
ГОСТИ |
| |
| |
| (Уходят. Звуки рогов и шум охоты понемногу затихают.) | Гости Воеводы ->
|
| |
| (Воевода знаком отпускает слуг и остаётся один, сидя у стола, погружённый в задумчивость.) | слуги ->
|
| |
|
ВОЕВОДА
(поднимая голову)
Здесь, близ мельницы, в этом лесу
я красавицу мельком увидел,
и с тех пор всё стоит предо мной
её светлый, чарующий облик.
Но едва ли она человек:
неземная краса в ней сияла.
то русалка была и ко мне поднялась
из чертогов подводных;
она в озере близком живёт,
ветерок донесёт ей мой голос
и опять, как тогда предо мной,
она явится лёгкою тенью.
О, приди, о, приди же скорей,
Ты обвей меня русой косою,
Охвати своей нежной рукой,
Увлеки меня в терем подводный.
Там баюкай, баюкай, ласкай ты меня,
предаюсь я навек твоей власти.
Будь моей, будь отныне моей госпожой,
полновластной моею царицей.
Я томлюсь, я страдаю и жду,
о, приди же, приди поскорее!
| |
| |
| (Из леса доносится голос Марии, окликающей подруг.) | |
| |
ГОЛОС МАРИИ |
| |
ГОЛОСА ДЕВУШЕК |
(слева, очень далеко)
А-у! А-у!
| |
ВОЕВОДА |
(встрепенувшись)
Она идёт!
| |
ГОЛОС МАРИИ |
| |
ВОЕВОДА |
| |
| |
Справа показывается Мария и обращается назад к следующему за ней, но ещё невидимому Чаплинскому. | <- Мария
|
| |
МАРИЯ |
Они за мельницу прошли.
А-у!
| |
ВОЕВОДА |
Наконец-то пришла ты ко мне,
наконец-то на зов отозвалась!
О, красавица, будь же моей
навсегда, навсегда ты отныне.
| |
| |
| (Хочет страстно обнять Марию, она в испуге отступает.) | |
| |
Между ней и Воеводой появляется Чаплинский. | <- Чаплинский
|
| |
ЧАПЛИНСКИЙ |
Оставь её! Она моя невеста.
| |
| |
| (Воевода приступает на шаг и гордо, с пренебрежением, меряет его глазами.) | |
| |
ВОЕВОДА |
Ничтожен слишком ты для этой чести.
| |
ЧАПЛИНСКИЙ |
(Вспылив, хватается за саблю, но сдерживает себя.)
Разведался б с тобою, Воевода, за эту речь,
но для неё стерплю. Идём со мной, Мария.
| |
ВОЕВОДА |
(загораживая дорогу)
Погоди!
(Трубит в серебряный рог, привешанный к поясу.)
| |
| |
Вбегают охотники и слуги. | <- Охотники, слуги
|
| |
ОХОТНИКИ |
То рог звучал призывный Воеводы.
| |
ВОЕВОДА |
(указывая слугам на Чаплинского)
Гей, хлопы, взять его!
| |
ОХОТНИКИ |
Медведь, быть может, в чаще показался?
| |
ВОЕВОДА |
| |
| |
Охотники по знаку Воеводы бросаются на Чаплинского. Он выхватывает саблю, обнимает левою рукою Марию и, прислонясь к дереву, некоторое время отбивается от нападающих. Наконец, охотникам удаётся ранить Чаплинского в голову. | |
| |
ОХОТНИКИ |
Нет, шляхтич с девушкой красивой.
Неужто шляхтич вздумал Воеводе
Перечить дерзко?
Лучше спор затеять с королём,
Чем с паном Воеводой.
Безумец дорого за то заплатит.
| |
| |
| (Чаплинский роняет саблю и, потеряв сознание, опускается на землю.) | |
| |
МАРИЯ |
О, боже! Боже правый!
Сжальтесь, Воевода!
Мой бедный Болеслав, прости навек!
| |
ВОЕВОДА |
(слугам)
Снесите в лес и бросьте там.
| |
| |
| (Чаплинского уносят. Мария хочет следовать за ним, но Воевода берёт её за руку.) | Охотники, слуги, Чаплинский ->
|
| |
ВОЕВОДА |
Тебя другая участь ожидает.
| |
ВОЕВОДА
(страстно)
Волшебница, люби меня!
|
Вместе
МАРИЯ
Вы изверг, зверь,
В вас жалости нет капли...
(Мария дрожит и лишается чувств.)
|
| |
| |
Справа появляются Ядвига, Олесницкий и часть гостей. | <- Ядвига, Олесницкий, гости
|
| |
ЯДВИГА |
(указывая на Марию)
Кто это?
| |
ВОЕВОДА |
Моя жена пред богом и людьми;
(гостям)
и вас ко мне через неделю ровно
на свадьбу я пожаловать прошу.
| |
ЯДВИГА |
(поражённая)
Ты не в себе. Не может быть!
| |
ВОЕВОДА |
| |
| |
| (Общее изумление.) | |
| |
Занавес. | |
| |
Конец первого действия. | |
| |