Действие второе

 

Явление 1

Театр представляет поле, с одной стороны вдали мельницу, реку и лес, а с другой напереди двор крестьянский, потом сумерки и восходящий месяц.
Анюта и Филимон.

 Q 

(никого)

<- Анюта

 
(Анюта выходит из двора, а после Филимон из лесу.)
 

АНЮТА

У!... да уж на дворе-та и смеркается! Когда это день прошёл? Смотри, пожалуй, а я работаючи-та и не видала.  

 

(поёт начало: "Земляничка ягодка")

По всей я младости  

Ведь не вижу радости,

Вот мой

Талан какой.

Нету мне весёла дня;

Всё сушит,

Всё крушит

Всякой час меня.

 
Филимон, ходя между тем задумавшись, и по голосу завидя её, останавливается.

<- Филимон

 

ФИЛИМОН

Это она!.. она точнёхонько!...  

АНЮТА

(увидя Филимона)

Это он?.. Точно он!..

ФИЛИМОН

Подойду к ней, что ни будет, то будет.

(Подходит к Анюте.)

АНЮТА

Он ко мне идёт?.. Так, ко мне; нет, я уйду от него,

а то неровно как старики мои меня с ним увидят,

то пойдёт дым коромыслом!

(Хочет уйти и после останавливается.)

ФИЛИМОН

(также остановясь)

Беги, пожалуй, что нужды? Видишь какая, коли так упряма,

ты чаешь, краше тебя и нету; ан лих есть много, не тебе чета,

и я, право, гоняться-та за тобою не буду.

АНЮТА

(про себя)

Кажется, он вздурился, что я уйтить-та хотела! Эдакая

напасть моя, что станешь делать? Не уйтить - горя,

а уйтить и вдвоя... да некая пропасть, мне и самой

хочется повести с ним поговорку.

ФИЛИМОН

(увидя, что она остановилась, про себя)

А! а... это ей не по сердцу, что я сказал: гоняться-та

за ней не буду... эдак-та лучше с ними водиться; у нас

ведь по-сельски: как любушке своей тулунбаса два-три

в спину влепишь и она стерпит, так и наша.

АНЮТА

(про себя)

Не знаю сама, что бы это такое со мною сталось?...

Что я его лишь увижу, так сердце мое всё затрепещет,

руки опустятся, ноги подогнутся, и с места не сдвинешься!...

Что ж будешь делать? Хоть побои принять, а с ним перемолвлю.

 
(Воротясь, подходит к нему тихо.)
 

ФИЛИМОН

(также к ней приближаясь, про себя)

Ты ко мне, и я к тебе.

(Анюте)

Девица красная, подобру ль живёшь, поздорову?

АНЮТА

Не пуще так, чтобы тебе сказать - радошно.

ФИЛИМОН

Да тебя давно уж и в посиденках не видно.

АНЮТА

Матушка меня не пущает; говорит: ты, дискать, уж

девушка-невеста, так женихи осудят, и я от этого

иногда и плачу.

ФИЛИМОН

Не тужи, красная девица, авось-либо дождёмся и мы

своей воли.

АНЮТА

Кажется, мне не нажить этих дней.

(Особо.)

Он, видно, хочет на мне жениться.

ФИЛИМОН

(особо ж)

Женился б не шутём, кабы было можно.

 

АНЮТА

(поет начало на голос: "Кабы знала, кабы ведала, мой свет")  

Кабы я, млада, уверена была,

Что дружку свому хоть чуть-чуть я мила:

Я бы всякий день немножко

С ним видалась хоть в окошко

И не в скуке бы жила.

Sfondo schermo () ()

 

ФИЛИМОН

(особо говорит)  

Побожусь ей, что я невесть как её люблю.

 

АНЮТА

(продолжает петь на тот же тон начало)

Только милый мой не ведает того,

Как безвременно крушусь я для него:

Он во сне мне часто снится,

Будто вздумал он жениться

На иной, а не на мне.

 

ФИЛИМОН

Нет, нет! что пустое затевать! этого и в уме не бывало.

 

Явление 2

Мельник и прежние.

<- Мельник

 

МЕЛЬНИК

Ого! сокол, ты уж и здеся! Скоренько ты залетел... а я  

ничего-таки, тяпнул винца мерочку, так и веселяя стало.

Здорова-ка, Анюта!

АНЮТА

Здравствуй, соседушка.

МЕЛЬНИК

Что-та как эдак вы делаете?

АНЮТА

Пели песни.

ФИЛИМОН

(Мельнику)

Слышал ли ты, как она жалобно пела?

МЕЛЬНИК

Слышал, слышал, да это ненадолго; скоро запоёт

иным голосом, уж не так заунывно.

АНЮТА

(досадуя)

Зачем его чёрт принёс?

ФИЛИМОН

Небось, нет ничего.

АНЮТА

Да видишь какой, только помешал нам!

 

ФИЛИМОН

(поёт)  

Полно, светик мой, стыдиться,

Станем мы при нём дружиться,

Дай мне рученьку свою,

Дай голубушку мою.

АНЮТА

Ничуть это не годится,

Чтоб так при людях резвиться,

Отвяжись и не шути,

Ведь нисколько в том пути.

ФИЛИМОН

Его нечего таиться;

Старик этот пригодится,

Распознай сама его,

Он пригоден для всего.

 

АНЮТА

(обёртываясь назад)  

Ай! ай!... уйдите, уйдите! старуха моя сюда идёт.

МЕЛЬНИК

Уйдём, уйдём, ведь старуха-та великая хлопотунья.

 
(Мельник и Филимон уходят назад театра и прячутся за крестьянский двор.)

Мельник, Филимон ->

 

Явление 3

Фетинья и Анюта.

<- Фетинья

 

ФЕТИНЬЯ

Ты, рыскушка, всё на улице, и рано и поздно;  

а что делаешь? ведь только зеваешь; а ты бы,

девушка, лучше кросна ткать смышляла.

АНЮТА

Да я и так лишь теперь из-за дела: тебе шила

подзатыльник, а себе низала поднизь; целый день

работаючи, кажется, рук не покладывала, когда ж

погулять-та?...

ФЕТИНЬЯ

Девушки теперь не гуляют, уже смеркается...

поди, поди за дело.

АНЮТА

(особо)

Вот какая, право, всё делай да делай, и погулять некогда;

видать ли уж как бы замуж выйти, тогда не сказала бы она

мне: лучше бы, девушка, кросна ткать смышляла...

ФЕТИНЬЯ

Что ж ты стала?

АНЮТА

Да теперь уж тёмна дело делать.

ФЕТИНЬЯ

Так ин ложись да спи, завтра рано вставать.

АНЮТА

Мне и спать-та ещё не хочется.

ФЕТИНЬЯ

Поди ж! поди!... эдакая упрямица!

АНЮТА

(отходя)

Куда, право, какая!...

Анюта ->

 

Явление 4

Фетинья одна.

 

 

Пора девку замуж, нечего мешкать, у неё уж теперь не дело  

на уме, а она женихов смышляет... Да что мне делать?

придумать не могу; давно бы я её с рук сбы́ла, как бы не

старый хрыч мне перечил, охо-хо-хо-хо!

такова-та быть не за ровней! не то смышляй,

что хочется, - то делай, что муж велит.

 

(поёт на голос: "Ах, на что ж бола, ах, к чему ж бола...")  

Ах! на что ж бола, ах! к чему ж бола

Мне на свете быть,

Во кручине жить?

Я родилася, я родилася

Не крестьянкою,

А дворянкою.

Меня отдали, меня отдали

За крестьянина,

Не за барина.

Навязался мне, навязался мне

Некошной старик,

Всё с ним шум да крик.

Иссушил меня, иссушил меня,

Как лучиночку,

Как былиночку.

Горя мыкаю, горя мыкаю

Я от младости

И до старости.

 

Явление 5

Фетинья и Мельник.

<- Мельник

 

МЕЛЬНИК

Помогай бог, Антипьевна!  

ФЕТИНЬЯ

(кланяясь)

Соседушка Гаврилыч! что бы так поздненько?

МЕЛЬНИК

Укрой от тёмной ночи.

ФЕТИНЬЯ

Добро пожаловать... а моего старика видел?

МЕЛЬНИК

Нет, кормилица, и в глаза не попадался.

ФЕТИНЬЯ

Он к тебе на мельницу поехал.

МЕЛЬНИК

Ко мне?..

ФЕТИНЬЯ

Да.

МЕЛЬНИК

Куда ж бы это он запропастился?

ФЕТИНЬЯ

То-то я и горюю! клячонка-та окаянная

не очень надёжна, на коей он поехал.

МЕЛЬНИК

Ну, так и впрямь не скоро и дотащится... Да нет,

ты не о том горюешь... я смышлю, что у тебя на мысли.

ФЕТИНЬЯ

А что бы такое?

МЕЛЬНИК

Девка-то у вас на возрасте, пора бы её

весёлым пирком да за свадебку.

ФЕТИНЬЯ

Суженого-та нет.

МЕЛЬНИК

Будет, будет, я уж тебе в том.

ФЕТИНЬЯ

Поворожи-тка, будет ли ей удача?

МЕЛЬНИК

Поворожи-тка!.. Ведь даром не ворожат,

(подставливает ей руку)

клади-ка сперва гривенку денег, да попотчевай

бражкой - так и пойдёт дело.

ФЕТИНЬЯ

А без этого не можно?

МЕЛЬНИК

Никак нельзя, а особливо без сивухи;

без неё и язык не поворотится.

ФЕТИНЬЯ

Ну, коли так, то пойдем в горницу, там я тебя и попотчеваю.

МЕЛЬНИК

Зачем дело стало: пойтить, так пойтить.

 
(Отходят.)

Фетинья, Мельник ->

 

Явление 6

Филимон один.

<- Филимон

 

 
(выходя)

Ушли!... Ну, что-та будет, авось-либо пойдёт дело на лад,  

старик и туда, и сюда, да провальная старуха всё поперёк

ломит... Полно, сват-ат у меня ведь колдун, так и кручины

нет. Что ж мне на досуге делать? От скуки хоть песню

скурныкаю.

 

(поёт на голос, начало: "При долинушке гуляли...")  

Стану свата дожидаться,

Нечего бояться,

Сват мне любушку достанет,

Ничуть не обманет:

Он колдун,

Не болтун,

Водится всё с домовыми,

И сам набольшой над ними,

И пьёт и ест с ними!

Стану свата дожидаться.

Нечего бояться,

Сват мне любушку достанет,

Ничуть не обманет!

Он чертей,

Как детей,

Когда надобно, скликает,

Куды хочет помыкает,

После вон толкает.

 

Явление 7

Фетинья, Анюта и Мельник.

<- Фетинья, Анюта, Мельник

 
(Филимон, увидя их, опять прячется.)
 

МЕЛЬНИК

В пору вышли, не опоздали, месяц лишь только  

всходить начал... подите ж сюда.

ФЕТИНЬЯ

Нет, Гаврилыч! право, кажется, ты ума рехнулся,

ну, святки ныне, что ли, так загадывать?

МЕЛЬНИК

Это только вашим сестрам, бабам, черёд загадывать

о святках, а нам, ворожеям, и летом, и зимою,

осенью и весною, днём и ночью, когда ни захотим,

всегда святки: чёрт-ат ведь в наших вожжах, и мы,

когда хотим, тогда его и погоняем...

ну, теперь понимаешь ли?

ФЕТИНЬЯ

Разумею.

МЕЛЬНИК

Вели же сперва чего-нибудь поднесть мне выпить.

ФЕТИНЬЯ

Разве ещё мало?.. Мне кажется, ты и так уже навеселе

и хлебнул довольно.

МЕЛЬНИК

Это-то нашему брату и надобно. Ведь сказать правду:

с чёртом-та не со своим братом ладить, надобно быть смелу,

а смелость-ту делает сивуха.

ФЕТИНЬЯ

Эдакая дьявольщина! Ну, добро, изволь. Анюта, вынеси

соседу давешнюю с вином сулейку.

 
(Анюта уходит.)

Анюта ->

 

 

(между тем говорит мельнику)

Я тебя, сватушка, подарю, посмотри каким подарком.

 
Анюта выносит дорожную фляжку на ремне и подаёт матери, а она, отдавая мельнику, говорит.

<- Анюта

 

ФЕТИНЬЯ

Вот, изволь владать и попивать из неё на здоровье.

МЕЛЬНИК

(взяв и любуясь)

О! о!.. то спасиба... прямо удружили...

(Надевает фляжку через плечо и потом пьёт из нее.)

Ну!.. гожа!.. хоть бы куды сивуха. Вот добрая хозяйка!..

что ж теперь станем делать?

АНЮТА И ФЕТИНЬЯ

Загадывать, разве забыл ты?

МЕЛЬНИК

Да так... а я, право, думал, что вы об этом забыли.

АНЮТА И ФЕТИНЬЯ

Как забыть то, что нужно?

МЕЛЬНИК

Ну! ну, ладно, ладно.

(К Фетинье.)

Побудь же ты покамест там за дверьми...

поди ж, поди, тебе говорят!..

ФЕТИНЬЯ

Посмотрю, что будет.

(Фетинья становится в дверях и выглядывает.)

Фетинья ->

 

МЕЛЬНИК

(к Анюте)  

А стань вот здесь, к месяцу спиною, руки подними эдак,

гляди в зеркало... наведи его на месяц, загадай:

суженой, ряженой, за кем мне быть замужем?

АНЮТА

Суженой, ряженой, за кем мне быть замужем?

 
(Мельник даёт знать Филимону, чтоб он вышел, а тот показывает, что боится выйтить. Мельник досадует.)
 

МЕЛЬНИК

(к Анюте)

Видишь ли что?

АНЮТА

Вижу: на небе звёзды.

МЕЛЬНИК

А ещё?

АНЮТА

Ничего больше.

МЕЛЬНИК

Что ж бы такое мешало?... А!... облачко нашло.

Да оно пройдет скоро.

(к Филимону тихо)

Выдь сюда, покажись ей.

ФИЛИМОН

Чтоб её не всполошить!

(Выходит.)

АНЮТА

Дедушка! мне что-та чудится.

МЕЛЬНИК

Ладно! смотри, что ещё будет.

(Ещё Филимону.)

Подь поближе.

(Филимон подходит.)

АНЮТА

Ай!... кто это? Он... так, он!...

МЕЛЬНИК

(даёт знать Филимону, чтоб он ушёл, к Анюте)

Ударь, ударь по зеркалу, чтоб не схватил тебя.

АНЮТА

(спустя зеркало)

Ну!.. что это почудилось!.. Кажется, самой он.

О, кабы да это сбылося!

МЕЛЬНИК

По обычаю ль жа тебе?

АНЮТА

Вот ища что знать хочет? что бы я была за дура, чтоб

тебе сказала! люблю ли, нет ли, до того дела нет,

это ведь девушке-невесте сказывать, кажется, стыдно.

 

Явление 8

Старуха и прежние.

<- Фетинья

 

ФЕТИНЬЯ

(выходя, говорит про себя)  

Боюсь, чтоб девка не испугалась,

ведь ища она у меня рабёнок.

(К дочери.)

Почудилось ли тебе что, Анюта?

АНЮТА

Вот он скажет.

МЕЛЬНИК

Ничего, ничего...

(К Анюте.)

Поди ты теперь в своё место.

Анюта ->

 

Явление 9

Мельник и Фетинья.

 

ФЕТИНЬЯ

Ну, теперь поворожи-тка и мне.  

МЕЛЬНИК

Тебе?.. изволь... Постой жа, нада сперва выпить.

ФЕТИНЬЯ

Да долго ли этого будет?

МЕЛЬНИК

Ещо по одной выпьем...

(Выпив.)

Ну!.. что ж тебе надобно? Загадай, да и мне скажи.

ФЕТИНЬЯ

Мне хочется узнать: какой у меня зять будет.

МЕЛЬНИК

А вот это дело: как сказала, так и угадать можно.

Ведь тебе дворянин надобен?

ФЕТИНЬЯ

Я-таки за иного и выдать её не думаю.

МЕЛЬНИК

Ладно, ладно, пройди ж вон по этой тропинке.

ФЕТИНЬЯ

Куда так?

МЕЛЬНИК

Туда, туда недалёчка, да и вернись назад.

ФЕТИНЬЯ

Ну, да какого шатуна я там увижу?

МЕЛЬНИК

Не шатуна, суженого твоей дочери: какой первой

тебе пырь встречу, такой и зять у тебя будет.

ФЕТИНЬЯ

А как их встретится целая гурьба?..

МЕЛЬНИК

Нет, нет! поди лишь, я знаю, что одного только встретишь.

ФЕТИНЬЯ

Ин добро быть так.

 
(Фетинья отходит назад театра; Филимон с нею встречается; Фетинья подходит к нему ближе, рассматривает и пугается.)
 

 

Аи!.. аи!..

(Бежит к мельнику.)

Зачурай, зачурай меня!...

МЕЛЬНИК

Небось, небось, обернись назад, он уже провалился.

ФЕТИНЬЯ

Ох!... не могу отдохнуть... Ну, Гаврилыч, не солгал ты,

теперь я поверю, что в тебе много дьявольщины.

МЕЛЬНИК

А затеев и ещё больше.

ФЕТИНЬЯ

Да, правду молвить: почудился мне детинушка очень изряден,

и он был бы Анюте очень на стать, кабы да только он

дворянин был.

МЕЛЬНИК

Дворянин, дворянин, что и думать, я всё ведаю.

ФЕТИНЬЯ

А кто ж он таков?

МЕЛЬНИК

Он... тот... кой живет не пуще далече отсюда и всего гоны с

трои, из села Хлебородова, деревни Доброй-Пожни; есть

также у него посильно место мужичков, работников и

домашних челядинцев.

ФЕТИНЬЯ

А зовут его как?

МЕЛЬНИК

Не скажу теперь... будет с тебя и этого...

Поди ж покуль и ты к своему месту.

ФЕТИНЬЯ

А ты?

МЕЛЬНИК

Мне есть своё дело, кое... всё ль бабам ведать?

поди, поди, не мешай мне. А я ещё покамест выпью.

(Между тем пьёт и, на фляжку любуясь, говорит.)

Какая это добрая фляга!

ФЕТИНЬЯ

(отходя)

Ин час тебе доброй.

Фетинья ->

 

Явление 10

Филимон и Мельник.

 

ФИЛИМОН

(отходя к Мельнику, он пугается)  

Ах, дедушка! я невесть как рад: ты приставляешь

мне голову к плечам.

МЕЛЬНИК

И впредь нас, стариков, держися... А! да вон

и старик домой едет. Пойдём сюда покамест.

 
(Отходят к стороне.)
 

Явление 11

Анкуди́н и прежние.

<- Анкуди́н

 
(Анкуди́н погоняет лошадь, а она стала.)
 

АНКУДИ́Н

Ну, ну! сивушка... эк она...стала... что делать?  

(Помогает ей.)

Ну! ну! дотяни ещё немного... нет, провальная,

не везёт... ин добро быть так, отдохни, сивка, и я

с тобою в пень стал.

(Подходит к оркестру.)

Что, барям-та рай жить, хоть раз бы пожил так, как они;

до полно что некошная живет и их доля, бывает и им хлопот

полон рот, а нашему брату, чего не видя, заботы меньше:

пропадай оно, не хочу быть в барях!

 
(Мельник и Филимон подходят к нему.)
 

МЕЛЬНИК

Помогай бог, соседушка!

АНКУДИ́Н

Ба! сват Гаврилыч, откуда взялся?

МЕЛЬНИК

Шли путём-дорогой да завернули и к тебе побывать.

АНКУДИ́Н

Добро пожаловать, что добренького?..

МЕЛЬНИК

А вот что: мы к тебе прибрели не пир пировать, не ржи

торговать, а думу крепкую думать: есть у тебя суженая,

есть у вас ряженая, благослови-тка её за соседа моего.

АНКУДИ́Н

А его милость откудова?..

ФИЛИМОН

Из села Хлебородова, деревня Доброй-Пожни, челом бьём.

АНКУДИ́Н

Доброе дело, я бывал там.

МЕЛЬНИК

Хе!... как сказать тебе про его житьё-бытьё и богатство,

так ты с ним не расстанешься: детина он собою, ты видишь,

уж на все ухват; борону ли сладить, тын ли огородить, уж

ничего из рук не вывалится; а дом-ат у него, кабы ты ведал,

как полной закром; чего нету? скота-то, что ли, хлеба-та ли,

или другого протчего - необъятная сила, а ни отца ни матери,

ни роду ни племени, весь тут, как видишь...

АНКУДИ́Н

Такого доброго молодца давай нам... да скажу тебе,

вот беда: старуха провальная со мной не ладит;

я хочу так, а она поперёк ломит!.. я чтобы к доброму,

а она по-своему мудрует, да и чёрт её не перековеркает.

МЕЛЬНИК

Где чёрту возиться! а разве я её поверну по-своему,

она будет наша.

АНКУДИ́Н

Правду тебе молвить, а не чаю.

МЕЛЬНИК

Дай покамест ты своё слово.

АНКУДИ́Н

Я!... я готов, с моей руки час доброй.

МЕЛЬНИК

Только нам было и нада, мы теперь побредём ко двору,

и уж ты нас с поезжанами к себе дожидайся. Челом бьём...

 
(Хотят итти, но Мельник останавливает Филимона.)
 

 

Постой, постой ещё, по последней выпьем, будьте здоровы.

(пьёт, а выпив)

Челом бьём.

(Отходят.)

АНКУДИ́Н

Не помешкайте ж, Гаврилыч.

МЕЛЬНИК

(отходя)

Будем, будем скоро.

Мельник, Филимон ->

 

Явление 12

Анкуди́н один.

 
(Анкуди́н, подходя к воротам, их отворяет и потом к лошади.)
 

АНКУДИ́Н

Ну-тка, сивушка, ужли отдохнула?... ну! ну! пошла...  

ну, на двор прямо...

 

Явление 13

Фетинья и прежний.

<- Фетинья

 

ФЕТИНЬЯ

Насилу ты приехал, а я тебя уж отчаяла.  

АНКУДИ́Н

Только так-так что дотащился.

ФЕТИНЬЯ

А я без тебя дочь просватала.

АНКУДИ́Н

А за кого бы эдак?

ФЕТИНЬЯ

За кого, я знаю.

АНКУДИ́Н

Так и я такжа просватал.

ФЕТИНЬЯ

Ты, жа как это?..

АНКУДИ́Н

А так жа, не скажу, так и думаешь.

ФЕТИНЬЯ

О! мне и дела нет, я только знаю, что на своём поставлю.

 
(Поют.)
 

 

Как ни стану,  

А достану

Дворянина-жениха.

АНКУДИ́Н

Как ни стану

А достану

Землепашца-жениха.

АНКУДИ́Н И ФЕТИНЬЯ

Отдам в нынешнем дочь лете,

Молодец есть на примете,

Дочь мою кой может взять.

ФЕТИНЬЯ

Сколько хочет, пусть он вздорит,

А меня не переспорит:

Дворянин мне будет зять.

АНКУДИ́Н

Пой, пожалуй, что я вздорю,

А тебя я переспорю:

Мне крестьянин будет зять.

ФЕТИНЬЯ

Я отдам за дворянина.

АНКУДИ́Н

Я отдам за мужика...

 

 

(говорит)  

За нашего брата, за крестьянина.

ФЕТИНЬЯ

За такого ж дурака, как сам.

АНКУДИ́Н

Ан лих нет, дворянин-ат вишь хороший дочь-ту нашу

не возьмёт; а буде какой бы и сыскался на ней жениться,

так уже разве такой, вот что называется-та, самая мелкая

сошка. А наш брат крестьянин, чему-та пить не быть...

 

АНКУДИ́Н

(поёт)  

Не дурак наш брат детина,

И работник он прямой.

ФЕТИНЬЯ

Да лих зять не будет мой.

АНКУДИ́Н

А вот будет.

ФЕТИНЬЯ

Вот не будет.

АНКУДИ́Н

Да ведь я большой в дому.

ФЕТИНЬЯ

Да не быть по-твоему.

АНКУДИ́Н

Почему?

ФЕТИНЬЯ

Потому:

Ты мужик, а я дворянка.

АНКУДИ́Н

Нет, крестьянка.

ФЕТИНЬЯ

Дочь ведь тож по мне дворянка.

АНКУДИ́Н

Нет, крестьянка.

ФЕТИНЬЯ

Ан дворянка.

АНКУДИ́Н

(с сердцем)

Нет, крестьянка!.. слышь, крестьянка.

 

ФЕТИНЬЯ

Опомнись, старой пёс! ведь ты знаешь,  

что я рождена от благородной крови.

АНКУДИ́Н

Вспомни-ка, старая негодяйка, и ты,

что уже двадцать лет, как ты жена моя.

 

ФЕТИНЬЯ

(поёт)  

Да, хоть я твоя жена,

А тебя лих мало тешу.

АНКУДИ́Н

Так вот раз тебе отвешу,

То и будешь ты смирна.

ФЕТИНЬЯ

Плюю я на эти враки.

АНКУДИ́Н

Ну, уж вот дойдёт до драки.

ФЕТИНЬЯ

Враки!.. Враки!..

АНКУДИ́Н

(особливо)

Хоть боюся я греха,

А скрою ей треуха!

ФЕТИНЬЯ

На твои-та я угрозы,

Знай, хотела наплевать.

АНКУДИ́Н

Ну смотри ж, жена, чтоб слезы

Ты не стала утирать.

 

 

(говорит)  

Я с тобою, лебедь моя, справлюсь, дай-ка мне только

приобострожиться, а то нет, ты востра очень, и что ты

думаешь дворянского-та отродья, так тебе и чёрт не брат!

 

 

(поёт особо)  

Мне на спорщицу-женищу

Купить добрую плетищу.

Настрехать её спинищу...

Будем жить, как я хочу.

ФЕТИНЬЯ

А я старому хрычу

Сама втроя отплачу,

А ты с дочкой-та простися!..

АНКУДИ́Н

Эй! жена, слышь ты, уймися!

ФЕТИНЬЯ

Сам уймись!

АНКУДИ́Н

Ну, жена, поберегись.

ФЕТИНЬЯ

Я тебя лих не боюся,

С женихом уговорюся,

За кого хочу отдать.

АНКУДИ́Н

О! тому-та не бывать!

ФЕТИНЬЯ

По-тому-та не бывать...

АНКУДИ́Н

По-твому-та не бывать...

ФЕТИНЬЯ, АНКУДИ́Н

По-твому-та не бывать.

Не бывать!.. не бывать!...

 
(Уходят.)

Анкуди́н, Фетинья ->

 
Конец второго действия.
 

Конец (Действие второе)

Действие первое Действие второе Действие третье

Театр представляет поле, с одной стороны вдали мельницу, реку и лес, а с другой напереди двор крестьянский, потом сумерки и восходящий месяц.

 
<- Анюта

У!... да уж на дворе-та и смеркается!

Анюта
<- Филимон

Это она!.. она точнёхонько!

Побожусь ей, что я невесть как её люблю

 

Анюта, Филимон
<- Мельник

Ого! сокол, ты уж и здеся!

Ай! ай!... уйдите, уйдите! старуха моя сюда идёт

Анюта
Мельник, Филимон ->
Анюта
<- Фетинья

Ты, рыскушка, всё на улице, и рано и поздно

Фетинья
Анюта ->

Пора девку замуж, нечего мешкать

Фетинья
<- Мельник

Помогай бог, Антипьевна!

Фетинья, Мельник ->
<- Филимон

Ушли!... Ну, что-та будет

Филимон
<- Фетинья, Анюта, Мельник

В пору вышли, не опоздали, месяц лишь только

Филимон, Фетинья, Мельник
Анюта ->

Филимон, Фетинья, Мельник
<- Анюта

Филимон, Мельник, Анюта
Фетинья ->

А стань вот здесь, к месяцу спиною

Филимон, Мельник, Анюта
<- Фетинья

Боюсь, чтоб девка не испугалась

Филимон, Мельник, Фетинья
Анюта ->

Ну, теперь поворожи-тка и мне

Филимон, Мельник
Фетинья ->

Ах, дедушка! я невесть как рад: ты приставляешь

Филимон, Мельник
<- Анкуди́н

Ну, ну! сивушка... эк она...стала... что делать?

Анкуди́н
Мельник, Филимон ->

Ну-тка, сивушка, ужли отдохнула?

Анкуди́н
<- Фетинья

Насилу ты приехал, а я тебя уж отчаяла

Фетинья и Анкуди́н
Как ни стану

За нашего брата, за крестьянина

Анкуди́н и Фетинья
Не дурак наш брат детина

Опомнись, старой пёс! ведь ты знаешь

Фетинья и Анкуди́н
Да, хоть я твоя жена

Я с тобою, лебедь моя

Анкуди́н и Фетинья
Мне на спорщицу-женищу
Анкуди́н, Фетинья ->
 
Явление 1 Явление 2 Явление 3 Явление 4 Явление 5 Явление 6 Явление 7 Явление 8 Явление 9 Явление 10 Явление 11 Явление 12 Явление 13
Театр представляет с одной стороны лес, вдали по холмам малые деревеньки, а с другой стороны -... Театр представляет поле, с одной стороны вдали мельницу, реку и лес, а с другой напереди... Театр представляет тот же крестьянский дом.
Действие первое Действие третье

• • •

Текст PDF Простой