| |
[№ 15 - Антракт. Полтавский бой. Симфоническая картина.] | N
|
|
|
Одна сцена |
Декорации первой картины первого действия. Сад в запущении. Терраса полуразрушена. Ночь. Несколько выстрелов. Через сцену пробегают шведские солдаты, за ними преследующие их русские. |
Q
(никого)
<- шведские солдаты, русские солдаты
шведские солдаты, русские солдаты ->
|
| |
[№ 16 - Сцена и ария] | N
|
| |
Входит Андрей слева из-за деревьев. | <- Андрей
|
| |
|
АНДРЕЙ
В бою кровавом,
На поле чести
Искал я всюду
Тебя, Мазепа,
Тебя, злодей!
О, если б только
Тебя я встретил,
Клянуся саблей,
Повергнут в прахе
Лежал бы ты!
Но с поля битвы
Бежал изменник,
Желанной местью
Не усладилась
Моя душа.
В бою кровавом,
Пылая местью,
Искал я всюду
Тебя, Мазепа,
Тебя, злодей!
О, если б только
Тебя я встретил,
Клянуся саблей,
Повергнут в прахе
Лежал бы ты!
| |
| |
АНДРЕЙ |
(Осматривается кругом.)
И я пришёл сюда взглянуть на те места,
Где с детства я с Марией милой
Мечты и радости делил,
Где я любил, где слёзы лил
О ней, загубленной голубке,
И о моём погибшем счастье!
| |
| |
|
Здесь дни текли чредой счастливой,
Здесь ангел красотой сиял,
Здесь я любил и счастья ждал...
Но всё прошло, как дым, исчезло,
Осиротел пустынный дом,
И тишина, и мрак кругом...
О, где ты, где, моя голубка?
Хоть тенью лёгкою явись,
Улыбкой прежней улыбнись
И в сердце мне вдохни надежду.
Ах, где ты?
Где ты, где, моя голубка?
| |
| |
|
Но всё молчит...
Ответа нет...
Беззвучен, страшен,
страшен мрак могильный!
| |
| |
|
Здесь дни текли чредой счастливой,
Здесь ангел красотой сиял,
Здесь я любил и счастья ждал...
Но всё прошло, как дым, исчезло,
Осиротел пустынный дом,
И тишина, и мрак кругом...
Где, где ты, где, моя голубка?
Хоть тенью лёгкою явись!
О, пусть придёт конец желанный,
О смерть, о друг, так долго жданный,
Дай мне забвенье и покой!
(Оглядывается и прислушивается.)
| |
| |
[№ 17 - Сцена и дуэт] | N
|
| |
|
Невдалеке я слышу конский топот...
Да!... Едут двое...
Кто они?...
(Старается узнать приближающихся всадников.)
Быть может, шведы...
Надо скрыться.
| |
| |
Прячется за террасу. Мазепа и Орлик въезжают на конях. | Андрей ->
<- Мазепа, Орлик
|
| |
МАЗЕПА |
Стой, Орлик, дай вздохнуть коням,
Погоня след наш потеряла;
Поотдохнём.
| |
ОРЛИК |
| |
| |
| (Слезают с коней. Орлик, уводя их, уходит за кулисы.) | Орлик ->
|
| |
МАЗЕПА |
Он гетманом зовёт меня.
Был гетман! А теперь...
Беглец бездомный, проклятой людьми изменник!
В единый день повержен я во прах
Игрою случая, безумьем короля!
(Оглядывается кругом, узнаёт усадьбу Кочубея и вздрагивает.)
Но, Боже! Где я?
О, судьба, судьба,
Как ты караешь старого Мазепу,
Как издеваешься над ним жестоко!
(Погружается в задумчивость.)
| |
| <- Андрей
|
АНДРЕЙ |
(выходя на сцену)
Знакомый голос!
Друг иль враг беглец?
(узнаёт Мазепу)
Как! Ты, ты, Мазепа?...
Святой невинности губитель,
Узнал ли ты теперь обитель
И дом, весёлый прежде дом,
Где запустенье и мрак кругом?
Узнал ли ты приют укромный,
Где ангел мира обитал,
И сад, куда ты ночью тёмной
Являлся к ней?
| |
МАЗЕПА |
Узнал, узнал!
Зачем меня коришь ты в яром гневе?
Чего, Андрей, ты хочешь от меня?
| |
АНДРЕЙ |
Чего хочу? Хочу твоей я смерти!
В бою кровавом, пылая местью,
Искал я всюду тебя, Мазепа,
Ты должен пасть, твой час настал!
| |
МАЗЕПА |
Андрей, почти мои седины!
| |
АНДРЕЙ |
О, предатель, ворон хищный!
| |
МАЗЕПА |
| |
АНДРЕЙ |
Старик презренный, ненавистный!
| |
МАЗЕПА |
Но если руку ты поднимешь,
То знай: не безоружен я!
| |
АНДРЕЙ |
Святой невинности губитель!
| |
МАЗЕПА
Андрей, почти мои седины,
Почти в несчастии меня,
Но если руку ты поднимешь,
То знай: не безоружен я!
|
Вместе
АНДРЕЙ
Голубки чистой соблазнитель!
Кляни тот день, кляни тот час,
Когда ты взял её у нас!
Ответишь ты за преступленье,
Сражу тебя без сожаленья!
Умри ж, умри,
Умри, и в лютый смерти миг
Да будешь проклят, злой старик!
|
| |
| |
| (Бросается на Мазепу с саблей. Мазепа стреляет. Андрей падает, раненный.) | |
| |
[№ 18 - Сцена появления безумной Марии] | N
|
| |
МАЗЕПА |
Несчастный!
Видит Бог, я не хотел твоей погибели!
Эй, Орлик, где ты? Скорей сюда!
| |
| |
Идёт налево к деревьям; в это время всходит луна, луч её падает в чащу и освещает Марию, выходящую из-за деревьев. Мазепа останавливается в недоумении. | <- Мария
|
| |
МАЗЕПА |
О, Боже! Что вижу!
Иль это сон?
Мария, ты ли? Ты ли?
| |
| |
| (Мария сначала не замечает его. Потом быстро подходит.) | |
| |
МАРИЯ |
Ах, тише, тише... тише, друг! Сейчас
Отец и мать глаза закрыли...
(озираясь со страхом)
Постой, постой! Услышать могут нас.
| |
МАЗЕПА |
Мария! Бедная Мария!
Опомнись! Боже, что, что с тобой,
Что с тобой?
| |
МАРИЯ |
Послушай, хитрости какие,
Что за рассказ у них смешной!
Она за тайну мне сказала,
Что умер бедный мой отец,
И мне тихонько показала
Седую голову... Творец!
Куда бежать нам от злоречья?
Подумай: эта голова
Была совсем не человечья,
А волчья; видишь, какова,
Чем обмануть меня хотела!
Не стыдно ль ей?
Не стыдно ль ей меня терзать?
И для чего? Чтоб я не смела
С тобой сегодня убежать!
| |
МАЗЕПА |
Мария, бедная Мария,
Как страшен бред безумный твой!
Опомнись, бедная Мария!
| |
МАРИЯ |
Я помню поле... праздник шумный..
И чернь, и мёртвые тела...
На праздник мать меня вела...
Но где ж ты был, где ж ты был?
Ах, где ж ты был? С тобою розно
Зачем в ночи скитаюсь я?
Пойдём домой, скорей, уж поздно,
Пойдём домой, пойдём скорей!
Ах! Вижу, голова моя
Полна волнения пустого,
Я принимала за другого
Тебя, старик! Оставь меня!
Твой взор насмешлив и ужасен,
Ты безобразен, он прекрасен!
В его глазах горит любовь,
В его речах такая нега!
Его усы белее снега,
А на твоих застыла кровь!
| |
| |
Входит Орлик и останавливается в недоумении. | <- Орлик
|
| |
МАЗЕПА |
| |
ОРЛИК |
Бежим, бежим!
Я слышу шум... подходят люди...
Погоня близко, поспешим,
Нам дорог каждый миг!
| |
МАЗЕПА |
Но как же здесь её оставить?
Возьмём её, возьмём с собой!
| |
ОРЛИК |
Её? Безумную? Пан гетман,
Ты сам рассудка с ней лишился.
Её? Её? Иль головы
Своей тебе она дороже?
Идём, идём!...
(Мазепа в нерешительности.)
Идём! Спешим!
(Увлекает Мазепу.)
| |
МАЗЕПА |
| |
| |
| (Быстро скрываются.) | Мазепа, Орлик ->
|
| |
[№ 19 - Финал] | N
|
| |
МАРИЯ |
Ушёл старик. Как сердце бьётся,
Как я устала, как хочу я отдохнуть!...
(Видит раненого Андрея.)
Кровь, кровь опять! И труп отца...
И матери безумный плач!
Всё тот же сон... топор... палач!...
(Склоняется над Андреем, приподнимает его и кладёт его голову к себе на колени.)
Нет, то не он...
То спит ребёнок в траве густой...
Спи, мой хороший,
Спи, мой милый,
Спи, мой родной!...
| |
АНДРЕЙ |
| |
МАРИЯ |
Тише... Этот голос я знаю:
Он певал мне песни
В те дни, когда, бывало,
Я девочкой гуляла
У нас в саду густом,
Когда мы с ним вдвоём
На лёгком челноке
Скользили по реке...
| |
АНДРЕЙ |
(очень выразительно)
Мария!... Мария!... Мария!...
Приди в себя; я умираю
И не могу тебе помочь...
В глазах темнеет, будто ночь
Холодная ложится надо мною...
Увы, бледнеет образ твой;
Склонись ко мне, Мария, головою...
Настал мой смертный час,
Хочу в последний раз
Свиданий жажду утолить,
На миг блаженный жизнь продлить,
Мария, Мария, склонись ко мне!
| |
| |
|
МАРИЯ
(укачивая его)
Спи, младенец мой прекрасный,
Спи, мой милый, спи, родной!
Баюшки-баю, баюшки-баю!
Ярко светит месяц ясный,
Смотрит в колыбель твою,
Баюшки-баю, баюшки-баю!
| |
| |
АНДРЕЙ |
Мария, приди в себя, я умираю
И не могу тебе помочь!
| |
МАРИЯ |
О, как знаком мне этот голос!
| |
АНДРЕЙ
В глазах темнеет, будто ночь
Холодная ложится надо мною.
Увы! Бледнеет образ твой;
Склонись ко мне, Мария, головою!
|
Вместе
МАРИЯ
Он певал мне песни когда-то,
Ах, помню, помню этот милый голос,
Он певал мне песни, когда-то,
Давно, давно у нас в саду густом!
|
| |
| |
АНДРЕЙ |
Настал мой смертный час,
Последний, страшный час!
Мария, Мария, умираю,
О, тяжко, тяжко, в последний раз
Прости, прости, Мария, прости,
Прости!
(Умирает.)
| |
| |
Колыбельная песня | |
|
МАРИЯ
(укачивая Андрея)
Спи, младенец мой прекрасный,
Спи, мой милый, спи, родной!
Баюшки-баю, баюшки-баю!
Ярко светит месяц ясный,
Смотрит в колыбель твою,
Баюшки-баю, баюшки-баю!...
Стану я твой сон лелеять,
Дрёму сторожить твою,
Баюшки-баю, баюшки-баю!
Спи! Спи! Спи!
Спи, мой родной!...
Спи, спи, дитя!...
| |
| |
| (Продолжает укачивать Андрея, устремив неподвижный взгляд вперёд.) | |
| |
Занавес тихо опускается. | |
| |
Конец оперы. | |
| |